Πνευματικά Δικαιώματα © 1995-2008 Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD
Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή σε "μεταγλωττισμένη" μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ) με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις τηρούνται:
Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.
Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με την διανομή.
ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.
Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD Foundation.
Οι λέξεις 3Com και HomeConnect είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της 3Com Corporation.
Οι λέξεις ή φράσεις Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, και PostScript είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Η φράση Sound Blaster είναι εμπορικό σύμβολο της Creative Technology Ltd. στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Η λέξη CVSup είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του John D. Polstra.
Οι λέξεις ή φράσεις IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, και ThinkPad είναι εμπορικά σύμβολα της International Business Machines Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και στα δύο ταυτόχρονα.
Οι λέξεις IEEE, POSIX, και 802 είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα του Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Οι λέξεις Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, και Xeon είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Intel Corporation και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Οι λέξεις Iomega, Zip, και Jaz είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Iomega Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Το Linux είναι ένα κατοχυρωμένα εμπορικό σύμβολο του Linus Torvalds στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Οι λέξεις Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media, και Windows NT είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.
Οι λέξεις MIPS και R4000 είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της MIPS Technologies, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Οι λέξεις Netscape και Netscape Navigator είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Netscape Communications Corporation στις Η.Π.Α και άλλες χώρες.
Οι λέξεις Motif, OSF/1, και UNIX είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα και οι λέξεις ή φράσεις IT DialTone και The Open Group είναι εμπορικά σύμβολα του The Open Group στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Η λέξη Oracle είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της Oracle Corporation.
Οι λέξεις οι φράσεις Silicon Graphics, SGI, και OpenGL είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Silicon Graphics, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες στον κόσμο.
Οι λέξεις ή φράσεις SPARC, SPARC64, και UltraSPARC είναι εμπορικά σύμβολα της SPARC International, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η SPARC International Inc. κατέχει όλα τα εμπορικά δικαιώματα των συμβόλων SPARC και επιτρέπει την ορθή χρήση τους από όλα τα μέλη της, κατόπιν σχετικής άδειας.
Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS και VirtualBox είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Οι λέξεις ή φράσεις U.S. Robotics και Sportster είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της U.S. Robotics Corporation.
Η λέξη XFree86 είναι ένα εμπορικό σύμβολο του The XFree86 Project, Inc.
Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το κείμενο και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε ένα από τα σύμβολα: «TM» ή «(R)».
Το κείμενο αυτό περιέχει τις Συχνές Ερωτήσεις για τις εκδόσεις
6.X
και 7.X
του
FreeBSD. Όλες οι καταχωρήσεις θεωρείται ότι ισχύουν για την έκδοση
6.X
και τις μεταγενέστερες εκδόσεις, εκτός
αν αναφέρεται διαφορετικά. Αν ενδιαφέρεστε να μας βοηθήσετε σε αυτό
το έργο, στείλτε ένα email στην ηλεκτρονική λίστα ομάδας τεκμηρίωσης του FreeBSD. Η τελευταία έκδοση αυτού του
κειμένου είναι πάντοτε διαθέσιμη
στην δικτυακή
τοποθεσία του FreeBSD. Μπορείτε επίσης να την κατεβάσετε ως ένα
μεγάλο αρχείο HTML μέσω HTTP ή ακόμα
και ως απλό κείμενο, PostScript(R), PDF, κλπ. από
τον εξυπηρετητή
FTP του FreeBSD. Μπορείτε ακόμα
να ψάξετε στις Συχνές
Ερωτήσεις.
Καλώς ήλθατε στις Συχνές Ερωτήσεις του FreeBSD
6.X
-7.X
!
Όπως συνηθίζεται στα FAQs του Usenet, το κείμενο αυτό έχει σκοπό να καλύψει τις πιο συνηθισμένες ερωτήσεις που αφορούν το λειτουργικό σύστημα FreeBSD (και φυσικά να τις απαντήσει!). Αν και ο αρχικός σκοπός των FAQs ήταν η εξοικονόμηση εύρους ζώνης του διαδικτύου από την επαναλαμβανόμενη απάντηση των ίδιων ερωτήσεων, τα FAQs αναγνωρίστηκαν τελικά ως πολύτιμες πηγές πληροφοριών.
Έχει καταβληθεί κάθε προσπάθεια ώστε αυτό το FAQ να περιέχει όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες. Αν θέλετε να κάνετε κάποιες υποδείξεις σχετικά με τρόπους βελτίωσης του, σας παρακαλούμε στείλτε μας ένα email στη ηλεκτρονική λίστα ομάδας τεκμηρίωσης του FreeBSD.
1.1. | Τι είναι το FreeBSD; |
Εν συντομία, το FreeBSD είναι ένα λειτουργικό σύστημα τύπου UNIX(R) για τις αρχιτεκτονικές AMD64 και Intel(R) EM64T, i386TM PC-98, IA-64, ARM(R), PowerPC(R) και UltraSPARC(R). Βασίζεται στην έκδοση «4.4BSD-Lite» του Πανεπιστημίου του Berkeley, με κάποιες βελτιώσεις από το «4.4BSD-Lite2». Βασίζεται επίσης έμμεσα στην εργασία μεταφοράς (port) του «Net/2» (επίσης από το Berkeley) που έγινε από τον William Jolitz (η οποία έγινε γνωστή με το όνομα «386BSD»), αν και δεν έχει μείνει σχεδόν τίποτα από τον αρχικό κώδικα του 386BSD. Πληρέστερη περιγραφή για το τι είναι το FreeBSD και πως μπορεί να λειτουργήσει για εσάς, μπορείτε να βρείτε στην δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD. Το FreeBSD χρησιμοποιείται από εταιρίες, παροχείς υπηρεσιών Internet (ISPs), ερευνητές, επαγγελματίες της Πληροφορικής, φοιτητές και οικιακούς χρήστες από όλο τον κόσμο, στη δουλειά τους, στην εκπαίδευση και για αναψυχή. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το FreeBSD, παρακαλούμε διαβάστε το Εγχειρίδιο του FreeBSD. | |
1.2. | Ποιος είναι ο σκοπός του FreeBSD Project; |
Ο σκοπός του FreeBSD Project είναι να παρέχει λογισμικό το οποίο να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιουσδήποτε σκοπούς και χωρίς περιορισμούς. Πολλοί από εμάς έχουμε επενδύσει σημαντικά στον κώδικα (και στο ίδιο το έργο) και σίγουρα δεν θα μας πείραζε και κάποια χρηματική αποζημίωση που και που, αλλά σίγουρα δεν επιμένουμε σε αυτό. Πιστεύουμε ότι η πρώτη και βασικότερη «αποστολή» μας είναι να παρέχουμε κώδικα σε όλους, για οποιοδήποτε πιθανό σκοπό, έτσι ώστε ο κώδικας μας να έχει την ευρύτερη δυνατή χρήση και επιτυγχάνει το μεγαλύτερο δυνατό όφελος. Πιστεύουμε ότι αυτός είναι ένας από τους σημαντικότερους σκοπούς του Ελεύθερου Λογισμικού και τον υποστηρίζουμε θερμά. Ο κώδικας, στο δέντρο του πηγαίου μας κώδικα, ο οποίος εμπίπτει στη άδεια χρήσης GNU General Public License (GPL) ή GNU Library General Public License (LGPL) έχει περισσότερους περιορισμούς, αλλά αυτοί κλίνουν, ευτυχώς, προς την υποχρέωση ελεύθερης πρόσβασης αντί για το αντίθετο που είναι και το πλέον συνηθισμένο. Λόγω της αυξημένης πολυπλοκότητας που μπορεί να προκύψει από την εμπορική χρήση λογισμικού GPL, προσπαθούμε γενικά να αντικαταστήσουμε αυτό το λογισμικό με αντίστοιχο υπό την πιο χαλαρή άδεια FreeBSD, όπου αυτό είναι δυνατό. | |
1.3. | Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί στην άδεια του FreeBSD; |
Ναι. Οι περιορισμοί αυτοί δεν ελέγχουν πως χρησιμοποιείτε τον κώδικα, αλλά μόνο πως μεταχειρίζεστε το ίδιο το FreeBSD Project. Αν σας ενδιαφέρει σοβαρά η άδεια, διαβάστε την εδώ. Για τους απλώς περίεργους, η άδεια περιληπτικά γράφει:
| |
1.4. | Μπορεί το FreeBSD να αντικαταστήσει το τρέχον λειτουργικό μου σύστημα; |
Για τους περισσότερους ανθρώπους, ναι. Αλλά αυτή η απάντηση δεν μπορεί να δοθεί τόσο ξερά. Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν χρησιμοποιούν στην πραγματικότητα κάποιο λειτουργικό σύστημα. Χρησιμοποιούν εφαρμογές. Οι εφαρμογές είναι αυτές που χρησιμοποιούν το λειτουργικό σύστημα. Το FreeBSD είναι σχεδιασμένο για να παρέχει ένα στιβαρό και ολοκληρωμένο περιβάλλον για εφαρμογές. Υποστηρίζει μεγάλη ποικιλία από φυλλομετρητές, σουίτες γραφείου, προγράμματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προγράμματα γραφικών, περιβάλλοντα προγραμματισμού, εξυπηρετητές δικτύου, και ουσιαστικά οτιδήποτε άλλο μπορεί να θελήσετε. Μπορείτε να διαχειριστείτε τις περισσότερες από αυτές τις εφαρμογές μέσω της Συλλογής των Ports. Αν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε μια εφαρμογή που είναι διαθέσιμη σε ένα μόνο λειτουργικό σύστημα, τότε απλά δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτό το λειτουργικό σύστημα. Είναι, όμως, πολύ πιθανό ότι θα βρείτε μια αντίστοιχη εφαρμογή στο FreeBSD. Αν θέλετε έναν σταθερό εξυπηρετητή για το γραφείο σας ή για το Internet, ένα αξιόπιστο σταθμό εργασίας, ή απλώς την ικανότητα να κάνετε την εργασία σας χωρίς διακοπές, είναι σχεδόν σίγουρο ότι το FreeBSD μπορεί να κάνει ότι χρειάζεστε. Πολλοί χρήστες υπολογιστών σε όλο τον κόσμο - τόσο αρχάριοι όσο και έμπειροι διαχειριστές συστημάτων UNIX(R) - χρησιμοποιούν το FreeBSD ως το βασικό λειτουργικό σύστημα στους σταθμούς εργασίας τους. Αν έρχεστε στο FreeBSD από κάποιο άλλο περιβάλλον τύπου UNIX(R), ξέρετε ήδη τα περισσότερα από αυτά που χρειάζεστε. Αν ωστόσο η εμπειρία σας προέρχεται από λειτουργικά συστήματα με γραφικό περιβάλλον, όπως τα Windows(R) και οι παλιότερες εκδόσεις του Mac OS(R), θα πρέπει να επενδύσετε, όπως είναι αναμενόμενο, επιπλέον χρόνο για να εξοικειωθείτε με τον τρόπο εργασίας σε ένα σύστημα UNIX(R). Αυτό το FAQ, καθώς και το Εγχειρίδιο του FreeBSD αποτελούν εξαιρετικά αναγνώσματα για να ξεκινήσετε. | |
1.5. | Γιατί ονομάζεται FreeBSD; |
Αξίζει να αναφέρουμε ότι η λέξη «ελεύθερο» χρησιμοποιείται εδώ με δύο τρόπους, ο ένας σημαίνει «δωρεάν», και ο άλλος σημαίνει «μπορείτε να το κάνετε ότι θέλετε». Εκτός από ένα-δύο πράγματα που δεν μπορείτε να κάνετε με τον κώδικα του FreeBSD, για παράδειγμα να ισχυρισθείτε ότι τον γράψατε, μπορείτε στα αλήθεια να τον κάνετε ότι θέλετε. | |
1.6. | Ποιες είναι οι διαφορές μεταξύ του FreeBSD και του NetBSD, OpenBSD και των άλλων BSD συστημάτων ανοικτού κώδικα; |
Ο James Howard έχει γράψει μια καλή εξήγηση της ιστορίας και των διαφορών μεταξύ των διάφορων έργων για το DaemonNews, στο άρθρο Η Οικογένεια Λειτουργικών BSD. | |
1.7. | Ποια είναι η τελευταία έκδοση του FreeBSD; |
Αυτή τη στιγμή υπάρχουν δύο παράλληλοι κλάδοι στην ανάπτυξη
του FreeBSD. Οι επίσημες εκδόσεις του FreeBSD παράγονται ταυτόχρονα και
από τους δύο αυτούς κλάδους. Η σειρά των εκδόσεων
6. Μέχρι και την έκδοση 7.0, η σειρά εκδόσεων
6. Version 12.0 is the latest release from the 7-STABLE branch; it was released in Ιανουάριος 2007. Version 11.2 is the latest release from the 6-STABLE branch; it was released in Μάιος 2006. Η έκδοση 12.0 είναι η πλέον τελευταία της σειράς 7-STABLE και δημιουργήθηκε στις Ιανουάριος 2007. Η έκδοση 11.2 είναι η πλέον τελευταία της σειράς 6-STABLE και δημιουργήθηκε στις Μάιος 2006. Εν συντομία, η σειρά -STABLE προορίζεται για τους ISPs, τους εταιρικούς χρήστες καθώς και οποιοδήποτε χρήστη θέλει σταθερότητα και μικρό αριθμό αλλαγών σε σχέση με τα νέα (και πιθανόν ασταθή) χαρακτηριστικά που εμφανίζονται στη σειρά -CURRENT. Εκδόσεις μπορεί να γίνονται από οποιοδήποτε κλάδο, αλλά η έκδοση -CURRENT θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν είστε προετοιμασμένοι να χειριστείτε τα ενδεχομένως πιο ασταθή χαρακτηριστικά της (σε σχέση πάντα με την αντίστοιχη -STABLE). Νέες εκδόσεις εμφανίζονται κάθε μερικούς μήνες. Αν και πολλοί επιλέγουν να διατηρούνται ενημερωμένοι και πιο συχνά μέσω του πηγαίου κώδικα του FreeBSD (δείτε τις ερωτήσεις στο FreeBSD-CURRENT και FreeBSD-STABLE), οι εκδόσεις είναι κάτι παραπάνω από υποχρέωση, καθώς ο πηγαίος κώδικας είναι περισσότερο ένας κινούμενος στόχος. Περισσότερες πληροφορίες για τις εκδόσεις του FreeBSD μπορείτε να βρείτε στη Σελίδα Προετοιμασίας Εκδόσεων στην δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD. | |
1.8. | Τι είναι το FreeBSD-CURRENT; |
Το FreeBSD-CURRENT είναι η υπό εξέλιξη έκδοση του λειτουργικού συστήματος, το οποίο με τον καιρό θα εξελιχθεί στο νέο κλάδο FreeBSD-STABLE. Για το λόγο αυτό, παρουσιάζει συνήθως ενδιαφέρον μόνο σε όσους ασχολούνται με την ανάπτυξη κώδικα του συστήματος και σε σκληροπυρηνικούς χομπίστες. Δείτε το σχετικό τμήμα στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες σχετικά με το -CURRENT. Αν δεν είστε εξοικειωμένος με το λειτουργικό σύστημα, ή δεν είστε ικανός να αναγνωρίσετε τη διαφορά μεταξύ ενός πραγματικού και ενός προσωρινού προβλήματος, μάλλον δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το FreeBSD-CURRENT. Ο κλάδος αυτός ορισμένες φορές εξελίσσεται πολύ γρήγορα, και μπορεί ακόμα και η μεταγλώττιση του να μην είναι δυνατή για αρκετές συνεχόμενες μέρες. Όσοι χρησιμοποιούν το FreeBSD-CURRENT αναμένεται να είναι ικανοί να αναλύουν τα όποια προβλήματα και να τα αναφέρουν μόνο αν θεωρούν ότι πρόκειται για σημαντικά λάθη και όχι για «μικροπροβλήματα». Ερωτήσεις του τύπου «το make world παράγει κάποια σφάλματα σχετικά με τα groups» στη λίστα ταχυδρομείου -CURRENT, μπορεί να αντιμετωπιστούν περιφρονητικά. Κάθε μήνα, παράγονται στιγμιότυπα εκδόσεων που βασίζονται στην τρέχουσα κατάσταση των κλάδων -CURRENT και -STABLE. Οι στόχοι πίσω από κάθε έκδοση στιγμιότυπου είναι:
Δεν παρέχεται καμία εγγύηση «τελικής ποιότητας» για τα στιγμιότυπα του κλάδου -CURRENT. Αν χρειάζεστε ένα σταθερό και δοκιμασμένο σύστημα, θα πρέπει να προτιμάτε τις επίσημες πλήρεις εκδόσεις ή τα στιγμιότυπα του κλάδου -STABLE. Περισσότερες πληροφορίες για τα στιγμιότυπα μπορείτε να βρείτε στη σελίδα στιγμιότυπων εκδόσεων. Επίσημα στιγμιότυπα εκδόσεων παράγονται μια φορά το μήνα για
όλους τους ενεργούς κλάδους ανάπτυξης. Ημερήσια στιγμιότυπα για
τις πιο δημοφιλείς αρχιτεκτονικές (i386 και amd64)
μπορείτε να βρείτε στη
σελίδα | |
1.9. | Τι είναι το FreeBSD-STABLE; |
Όταν κυκλοφόρησε το FreeBSD 2.0.5, η ανάπτυξη του FreeBSD χωρίστηκε σε δύο κλάδους. Ο ένας κλάδος ονομάστηκε -STABLE, και ο άλλος -CURRENT. Το FreeBSD-STABLE απευθύνεται σε Παροχείς Υπηρεσιών Internet (ISPs) και άλλες εμπορικές χρήσεις, όπου οι απότομες αλλαγές και τα τυχόν πειραματικά χαρακτηριστικά είναι γενικά ανεπιθύμητα. Στον κλάδο αυτό ενσωματώνονται μόνο καλά δοκιμασμένες διορθώσεις και άλλες μικρές αλλαγές. Από την άλλη μεριά, το FreeBSD-CURRENT βρίσκεται σε μια μοναδική αδιάκοπη γραμμή ανάπτυξης από την εποχή της κυκλοφορίας της έκδοσης 2.0, οδηγώντας προς την έκδοση 12.0-RELEASE αλλά και μετά από αυτή. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το άρθρο «Προετοιμασία Εκδόσεων του FreeBSD: Δημιουργία του Κλάδου Έκδοσης». Ο κλάδος 2.2-STABLE εγκαταλείφθηκε με την κυκλοφορία της
έκδοσης 2.2.8. Ο κλάδος 3-STABLE τελείωσε με την κυκλοφορία της
έκδοσης 3.5.1, που ήταν και η τελευταία της σειράς εκδόσεων 3. Ο κλάδος 12.0-STABLE είναι ο -STABLE κλάδος που βρίσκεται υπό ενεργή ανάπτυξη. Η τελευταία κυκλοφορία που βασίζεται στον κλάδο 12.0-STABLE είναι η 12.0-RELEASE, και έγινε στις Ιανουάριος 2007. Ο κλάδος 8-CURRENT είναι ο κλάδος -CURRENT που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή ενεργά ώστε να δημιουργηθεί η νέα γενιά του FreeBSD. Δείτε το τμήμα Τι είναι το FreeBSD-CURRENT; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό τον κλάδο. | |
1.10. | Κάθε πότε γίνονται επίσημες κυκλοφορίες του FreeBSD; |
H Ομάδα Οργάνωσης των Εκδόσεων Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία κυκλοφορίας (περιλαμβανομένου και ενός χρονοδιαγράμματος επικείμενων κυκλοφοριών) μπορούν να βρεθούν στις σελίδες προετοιμασίας εκδόσεων στη δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD. Για τους πιο ενθουσιώδεις, υπάρχουν καθημερινά στιγμιότυπα (binary snapshots) όπως αναφέρθηκε πιο πάνω. | |
1.11. | Ποιος είναι υπεύθυνος για το FreeBSD |
Οι βασικές αποφάσεις που αφορούν το FreeBSD Project, όπως η συνολική κατεύθυνση του έργου και ποιος επιτρέπεται να προσθέσει πηγαίο κώδικα στο δέντρο, παίρνονται από την βασική ομάδα (core team) που αποτελείται από 9 άτομα. Υπάρχει μια ακόμα μεγαλύτερη ομάδα με περισσότερα από 350 άτομα που ονομάζονται διαπράκτες (committers) και οι οποίοι έχουν την έγκριση να κάνουν απευθείας αλλαγές στο δέντρο πηγαίου κώδικα του FreeBSD. Ωστόσο οι περισσότερες σημαντικές αλλαγές συζητούνται από πριν στις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, και δεν υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με το ποιοι λαμβάνουν μέρος σε αυτές τις συζητήσεις. | |
1.12. | Που μπορώ να προμηθευτώ το FreeBSD; |
Κάθε σημαντική έκδοση του FreeBSD είναι διαθέσιμη μέσω ανώνυμου FTP από τον διακομιστή FTP του FreeBSD:
Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση του FreeBSD σε CD, DVD και άλλα μέσα μπορούν να βρεθούν στο Εγχειρίδιο. | |
1.13. | Πως μπορώ να έχω πρόσβαση στη Βάση Δεδομένων με τις Αναφορές Προβλημάτων; |
Μπορείτε να κάνετε αναζητήσεις στη βάση δεδομένων με τις αναφορές προβλημάτων μέσω της διεπαφής αναζητήσεων στο Web. Η εντολή send-pr(1) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την υποβολή αναφορών προβλημάτων, καθώς και αιτήσεων για αλλαγές, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αντίστοιχη δυνατότητα υποβολής αναφορών προβλημάτων μέσω της διεπαφής web με τη βοήθεια ενός προγράμματος φυλλομετρητή. Πριν υποβάλετε μια αναφορά προβλήματος, παρακαλούμε διαβάστε το Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το FreeBSD, ένα άρθρο για το πως να γράφετε καλές αναφορές προβλημάτων. | |
1.14. | Τι άλλες πηγές πληροφοριών υπάρχουν; |
Παρακαλούμε ελέγξτε τη λίστα της Τεκμηρίωσης στην κύρια δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD. |
2.1. | Ποια καλά βιβλία υπάρχουν σχετικά με το FreeBSD; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Το Project παράγει μια μεγάλη γκάμα τεκμηρίωσης που διατίθεται
online από τον παρακάτω σύνδεσμο:
Επιπρόσθετα, θα βρείτε και άλλα συνιστώμενα βιβλία στην Βιβλιογραφία στο τέλος αυτού του FAQ, και του Εγχειριδίου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2. | Είναι διαθέσιμη η τεκμηρίωση και σε άλλες μορφές, όπως απλό κείμενο (ASCII) ή PostScript(R); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ναι. Η τεκμηρίωση είναι διαθέσιμη σε πλήθος διαφορετικών μορφών και τρόπων συμπίεσης, στο διακομιστή FTP του FreeBSD, στον κατάλογο /pub/FreeBSD/doc/. Η τεκμηρίωση είναι κατηγοριοποιημένη με διάφορους τρόπους. Αυτοί περιλαμβάνουν:
Αφού επιλέξετε τη μορφή και το μηχανισμό συμπίεσης που επιθυμείτε να κατεβάσετε, θα πρέπει έπειτα να αποφασίσετε αν θέλετε ή όχι να κατεβάσετε το έγγραφο με τη μορφή πακέτου του FreeBSD. Το πλεονέκτημα στο να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το πακέτο είναι ότι έπειτα μπορείτε να διαχειριστείτε την τεκμηρίωση χρησιμοποιώντας τα συνηθισμένα εργαλεία διαχείρισης πακέτων του FreeBSD όπως την pkg_add(1) και την pkg_delete(1). Αν αποφασίσετε να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την
τεκμηρίωση ως πακέτο, θα πρέπει να ξέρετε το ακριβές όνομα αρχείου
που θα κατεβάσετε. Τα αρχεία τεκμηρίωσης-ως-πακέτο αποθηκεύονται
σε ένα κατάλογο με το όνομα Για παράδειγμα, το FAQ, στα Αγγλικά, σε μορφή PDF, είναι στο
πακέτο με όνομα
Αν το ξέρετε αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ακόλουθη εντολή για να εγκαταστήσετε το πακέτο του Αγγλικού PDF FAQ:
Αφού το κάνετε αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή pkg_info(1) για να βρείτε που έχει εγκατασταθεί το αρχείο.
Όπως μπορείτε να δείτε, το Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα πακέτα, θα πρέπει να κατεβάσετε μόνοι σας τα συμπιεσμένα αρχεία, να τα αποσυμπιέσετε και έπειτα να αντιγράψετε τα αντίστοιχα έγγραφα στη θέση τους. Για παράδειγμα, η έκδοση του FAQ σε συνδεδεμένα αρχεία HTML,
συμπιεσμένη με χρήση του bzip2(1), μπορεί να βρεθεί στο
αρχείο
Θα καταλήξετε με μια συλλογή από αρχεία
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3. | Που μπορώ να βρω πληροφορίες για λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του FreeBSD; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μπορείτε να βρείτε πλήρεις πληροφορίες στην αντίστοιχη καταχώρηση του Εγχειριδίου για τις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4. | Τι ομάδες συζήτησης είναι διαθέσιμες για το FreeBSD; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μπορείτε να βρείτε πλήρεις πληροφορίες στην καταχώρηση του Εγχειριδίου για τις ομάδες συζητήσεων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.5. | Υπάρχουν κανάλια στο IRC (Internet Relay Chat) για το FreeBSD; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ναι, τα περισσότερα IRC δίκτυα διαθέτουν κανάλι συζήτησης για το FreeBSD:
Κάθε ένα από αυτά τα κανάλια, είναι χωριστό, και δεν διασυνδέεται με τα υπόλοιπα. Τα στυλ της συζήτησης διαφέρουν, και ίσως θα θέλετε να δοκιμάσετε καθένα για να βρείτε κάποιο που να ταιριάζει στο δικό σας. Όπως με κάθε τύπο συζήτησης στο IRC, αν είστε από αυτούς που προσβάλλονται εύκολα, ή δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε πολλούς νέους ανθρώπους (και αρκετούς πιο μεγάλους) να επιδίδονται στο λεκτικό αντίστοιχο της πυγμαχίας, μην ασχοληθείτε καθόλου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.6. | Που μπορώ να βρω επί πληρωμή υποστήριξη και εκπαίδευση για το FreeBSD; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Το DaemonNews παρέχει επί πληρωμή εκπαίδευση και υποστήριξη για το FreeBSD. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στην δικτυακή τους τοποθεσία BSD Mall. Το FreeBSD Mall παρέχει επίσης επί πληρωμή υποστήριξη για το FreeBSD. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στην δικτυακή τους τοποθεσία. Οποιοσδήποτε άλλος οργανισμός παρέχει εκπαίδευση και υποστήριξη, θα πρέπει να επικοινωνήσει με το Project για να καταχωρηθεί σε αυτή τη λίστα. |
3.1. | Ποιο αρχείο πρέπει να κατεβάσω για να πάρω το FreeBSD; | ||||||||||||||||||
Χρειάζεστε τρία images δισκετών:
Αν πρέπει να κατεβάσετε μόνοι σας τα σετ διανομών (distributions - για παράδειγμα για μια εγκατάσταση μέσω συστήματος αρχείων DOS), θα βρείτε παρακάτω μερικές συστάσεις σχετικά με το ποιες διανομές να κατεβάσετε:
Πλήρεις οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία καθώς και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με γενικά προβλήματα κατά την εγκατάσταση μπορείτε να βρείτε στο Κεφάλαιο του Εγχειριδίου σχετικά με την εγκατάσταση του FreeBSD. | |||||||||||||||||||
3.2. | Τι μπορώ να κάνω αν το image της δισκέτας δεν χωράει σε μια μόνο δισκέτα; | ||||||||||||||||||
Μια δισκέτα των 3.5 ιντσών (1.44MB) μπορεί να χωρέσει ως 1474560 bytes δεδομένων. Το αρχείο image της δισκέτας εκκίνησης είναι ακριβώς αυτό το μέγεθος. Συνηθισμένα λάθη κατά την προετοιμασία της δισκέτας εκκίνησης:
| |||||||||||||||||||
3.3. | Που βρίσκονται οι οδηγίες για την εγκατάσταση του FreeBSD; | ||||||||||||||||||
Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες στην καταχώρηση του Εγχειριδίου σχετικά με την εγκατάσταση του FreeBSD. | |||||||||||||||||||
3.4. | Τι χρειάζομαι για να εκτελέσω το FreeBSD; | ||||||||||||||||||
Για εκδόσεις του FreeBSD από το 5.X και μετά χρειάζεστε ένα PC με επεξεργαστή 486 ή καλύτερο, με 24 MB ή περισσότερη RAM, και τουλάχιστον 150 MB χώρου στο σκληρό σας δίσκο. Μπορείτε να εκτελέσετε όλες τις εκδόσεις του FreeBSD με μια χαμηλών προδιαγραφών, μονόχρωμη (MDA) κάρτα γραφικών, αλλά για να χρησιμοποιήσετε το Xorg, θα χρειαστείτε κάρτα VGA ή καλύτερη. Δείτε επίσης και το Κεφάλαιο 4, Συμβατότητα Υλικού. | |||||||||||||||||||
3.5. | Πως μπορώ να δημιουργήσω τη δική μου, προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης; | ||||||||||||||||||
Τη δεδομένη στιγμή, δεν υπάρχει τρόπος να φτιάξετε απλώς μια προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης. Θα πρέπει να δημιουργήσετε ολόκληρη νέα έκδοση, η οποία θα περιλαμβάνει και την προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης σας. Για να δημιουργήσετε μια προσαρμοσμένη έκδοση, ακολουθήστε τις οδηγίες στο άρθρο σχετικά με την Οργάνωση Εκδόσεων. | |||||||||||||||||||
3.6. | Μπορούν να συνυπάρξουν τα Windows(R) με το FreeBSD; | ||||||||||||||||||
Εγκαταστήστε πρώτα τα Windows(R), και μετά το FreeBSD. Ο διαχειριστής εκκίνησης του FreeBSD θα σας επιτρέπει έπειτα να επιλέξετε την εκκίνηση είτε των Windows(R) είτε του FreeBSD. Αν εγκαταστήσετε τα Windows(R) μετά το FreeBSD, θα σας σβήσουν τον διαχειριστή εκκίνησης, χωρίς καν να σας ρωτήσουν. Αν σας συμβεί, αυτό δείτε το επόμενο τμήμα. | |||||||||||||||||||
3.7. | Τα Windows(R) κατέστρεψαν το διαχειριστή εκκίνησης μου! Πως θα τον επαναφέρω; | ||||||||||||||||||
Μπορείτε να επανεγκαταστήσετε το διαχειριστή εκκίνησης του FreeBSD χρησιμοποιώντας έναν από τους τρεις παρακάτω τρόπους:
| |||||||||||||||||||
3.8. | Ο φορητός μου υπολογιστής σειράς IBM Thinkpad, σειράς Α, Τ ή Χ, σταματάει να αποκρίνεται όταν προσπαθώ να εκκινήσω το FreeBSD μετά την εγκατάσταση. Πως μπορώ να επιλύσω αυτό το πρόβλημα; | ||||||||||||||||||
Πρόκειται για ένα πρόβλημα στις αρχικές εκδόσεις του BIOS της ΙΒΜ στα συγκεκριμένα μηχανήματα, το οποίο αναγνωρίζει την κατάτμηση του FreeBSD ως πιθανό διαμέρισμα FAT για τη λειτουργία αδρανοποίησης στο δίσκο (suspend-to-disk). Το BIOS σταματάει να αποκρίνεται καθώς προσπαθεί να αναλύσει το διαμέρισμα του FreeBSD. Σύμφωνα με την IBM[1], τα ακόλουθα μοντέλα και εκδόσεις BIOS περιλαμβάνουν τις απαραίτητες διορθώσεις.
Έχει αναφερθεί ότι μεταγενέστερες εκδόσεις του BIOS της ΙΒΜ, ίσως παρουσιάζουν ξανά το πρόβλημα. To μήνυμα αυτό από τον Jacques Vidrine στην ηλεκτρονική λίστα του FreeBSD για φορητούς υπολογιστές περιγράφει μια διαδικασία η οποία ίσως δουλέψει σε νεότερα μοντέλα φορητών της IBM τα οποία δεν εκκινούν κανονικά το FreeBSD, και στα οποία μπορείτε να αναβαθμίσετε το BIOS ή και να επιστρέψετε σε προηγούμενη έκδοση του. Αν έχετε παλιότερο BIOS, αλλά δεν έχετε την επιλογή να το αναβαθμίσετε, ένας τρόπος να ξεπεράσετε το πρόβλημα είναι να εγκαταστήσετε το FreeBSD, να αλλάξετε τον αναγνωριστικό αριθμό (partition id) της κατάτμησης, και να εγκαταστήσετε νέα boot blocks τα οποία να μπορούν να χειριστούν το διαφορετικό αναγνωριστικό της κατάτμησης. Αρχικά, θα πρέπει να επαναφέρετε το μηχάνημα σε μια κατάσταση ώστε να περνάει από την αρχική διαγνωστική οθόνη. Αυτό απαιτεί να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα χωρίς να το αφήσετε να βρει την κατάτμηση του FreeBSD στον κύριο δίσκο του. Ένας τρόπος είναι να απομακρύνετε τον σκληρό δίσκο και να τον μετακινήσετε προσωρινά σε ένα παλιότερο ThinkPad (όπως το ThinkPad 600) ή κάποιο επιτραπέζιο μηχάνημα, χρησιμοποιώντας το κατάλληλο καλώδιο μετατροπής. Στο μηχάνημα αυτό μπορείτε πλέον να διαγράψετε την κατάτμηση του FreeBSD και έπειτα να μετακινήσετε τον δίσκο στο αρχικό μηχάνημα. Το ThinkPad θα πρέπει τώρα να εκκινεί κανονικά. Με το μηχάνημα σε λειτουργική κατάσταση, μπορείτε τώρα να χρησιμοποιήσετε την διαδικασία που περιγράφεται εδώ ώστε να έχετε τελικά μια εγκατάσταση του FreeBSD που να λειτουργεί.
Το να κάνετε το παραπάνω να λειτουργήσει στην περίπτωση που θέλετε να έχετε διπλή εκκίνηση OpenBSD και FreeBSD στον ίδιο φορητό υπολογιστή, το αφήνουμε ως άσκηση στον αναγνώστη. | |||||||||||||||||||
3.9. | Μπορώ να κάνω εγκατάσταση σε ένα δίσκο με χαλασμένους τομείς; | ||||||||||||||||||
Μπορείτε, αλλά είναι κακή ιδέα. Αν δείτε χαλασμένους τομείς σε ένα σύγχρονο οδηγό IDE, υπάρχει μεγάλη πιθανότητα ο οδηγός αυτός, πολύ σύντομα, να σταματήσει να λειτουργεί εντελώς (ο οδηγός δεν έχει άλλους εναλλακτικούς κυλίνδρους που να μπορούν να αντικαταστήσουν τους χαλασμένους μέσω της εσωτερικής λειτουργίας επανατοποθέτησης των δεδομένων, κάτι το οποίο σημαίνει ότι ο δίσκος έχει σημαντική φθορά). Σας συνιστούμε να αγοράσετε καινούριο δίσκο. Αν έχετε οδηγό SCSI με χαλασμένους τομείς δείτε αυτή την απάντηση. | |||||||||||||||||||
3.10. | Διάφορα περίεργα πράγματα συμβαίνουν όταν εκκινώ με τη δισκέτα εκκίνησης! Τι συμβαίνει; | ||||||||||||||||||
Αν βλέπετε καταστάσεις όπως το μηχάνημα να μην αποκρίνεται ή να κάνει επανεκκίνηση μόνο του όταν προσπαθείτε να εκκινήσετε με την δισκέτα εκκίνησης, θα πρέπει να κάνετε στον εαυτό σας τρεις ερωτήσεις:
Έχουν επίσης αναφερθεί περιπτώσεις όπου το Netscape(R) δημιουργεί προβλήματα στο κατέβασμα της δισκέτας εκκίνησης, έτσι είναι καλύτερα να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο πρόγραμμα FTP, αν αυτό είναι δυνατόν. | |||||||||||||||||||
3.11. | Ξεκίνησα από το ATAPI CDROM μου, αλλά το πρόγραμμα εγκατάστασης λέει ότι δεν βρίσκει CDROM. Που πήγε; | ||||||||||||||||||
Η συνήθης αιτία αυτού του προβλήματος είναι ένας κακορυθμισμένος οδηγός CDROM. Πολλά PC έρχονται πλέον με το CDROM ως slave συσκευή στο δευτερεύοντα ελεγκτή, χωρίς να υπάρχει στο ίδιο κανάλι συσκευή master. Αυτό, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του ATAPI, δεν είναι έγκυρο, αλλά τα Windows(R) τηρούν τις προδιαγραφές χαλαρά, ενώ το BIOS το αγνοεί κατά την εκκίνηση. Αυτός είναι και ο λόγος που το BIOS κατάφερε να δει το CDROM και να το χρησιμοποιήσει, αλλά και ο λόγος που το FreeBSD δεν μπόρεσε να το δει για να συνεχίσει την εγκατάσταση. Ρυθμίστε ξανά το σύστημα σας, ώστε το CDROM είτε να είναι η master συσκευή στον ελεγκτή που είναι συνδεμένη, ή βεβαιωθείτε ότι είναι slave σε ένα ελεγκτή IDE ο οποίος όμως έχει άλλη συσκευή συνδεμένη ως master. | |||||||||||||||||||
3.12. | Μπορώ να εγκαταστήσω το FreeBSD στο φορητό μου χρησιμοποιώντας PLIP (Parallel Line IP, IP μέσω Παράλληλης Θύρας); | ||||||||||||||||||
Ναι. Χρησιμοποιήστε τυποποιημένο καλώδιο τύπου Laplink. Αν χρειάζεται, διαβάστε το τμήμα PLIP του Εγχειριδίου για λεπτομέρειες σχετικές με δικτύωση μέσω παράλληλης θύρας. | |||||||||||||||||||
3.13. | Τι γεωμετρία να χρησιμοποιήσω για το σκληρό μου δίσκο; | ||||||||||||||||||
Σημείωση:Με τον όρο «γεωμετρία», εννοούμε τον αριθμό των κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων ανά τροχιά ενός δίσκου. Για ευκολία, θα αναφερόμαστε στον όρο αυτό ως C/H/S (Cylinders / Heads / Sectors). Αυτός είναι και ο τρόπος με τον οποίο το BIOS βρίσκει σε ποια περιοχή του δίσκου να γράψει. Το παραπάνω προκαλεί σύγχυση στου νέους διαχειριστές συστημάτων. Καταρχήν, η φυσική γεωμετρία ενός οδηγού SCSI είναι συνολικά άσχετη, αφού το FreeBSD λειτουργεί με βάση τα μπλοκ δίσκου. Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχει καν «αληθινή» φυσική γεωμετρία, καθώς η πυκνότητα των τομέων μεταβάλλεται από περιοχή σε περιοχή του δίσκου. Αυτό που οι κατασκευαστές αναφέρουν συχνά ως «φυσική γεωμετρία» είναι συνήθως η γεωμετρία με την όποια έχουν ανακαλύψει ότι γίνεται η μικρότερη σπατάλη ελεύθερου χώρου. Για δίσκους IDE, το FreeBSD χρησιμοποιεί πράγματι το C/H/S, αλλά όλοι οι μοντέρνοι οδηγοί μετατρέπουν εσωτερικά αυτές τις αναφορές σε αντίστοιχα μπλοκ. Το μόνο που έχει πραγματική σημασία είναι η λογική γεωμετρία. Αυτή είναι και η απάντηση που δέχεται το BIOS όταν ρωτάει το δίσκο «ποια είναι η γεωμετρία σου;» Έπειτα, χρησιμοποιεί αυτή τη γεωμετρία για να αποκτήσει πρόσβαση στο δίσκο. Καθώς το FreeBSD χρησιμοποιεί το BIOS κατά την εκκίνηση, είναι πολύ σημαντικό η γεωμετρία αυτή να είναι σωστή. Ειδικότερα, αν έχετε περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα στο δίσκο, πρέπει όλα να συμφωνούν όσο αφορά τη γεωμετρία. Διαφορετικά θα έχετε σοβαρά προβλήματα κατά την εκκίνηση! Για δίσκους SCSI, η γεωμετρία που πρέπει να χρησιμοποιηθεί,
εξαρτάται από το αν είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη εκτεταμένης
μετάφρασης (αυτό συχνά αναφέρεται ως «υποστήριξη για δίσκους
DOS >1GB» ή κάτι αντίστοιχο). Αν είναι
απενεργοποιημένη, χρησιμοποιήστε Αν είναι ενεργοποιημένη (και συχνά
παρέχεται έτσι ώστε να ξεπερνιούνται κάποιοι περιορισμοί στο
MS-DOS(R)) και η χωρητικότητα του δίσκου είναι μεγαλύτερη από 1GB,
χρησιμοποιήστε M κυλίνδρους, 63 τομείς ανά τροχιά (όχι
64) και 255 κεφαλές, όπου Αν δεν είστε σίγουρος για το παραπάνω, ή αν το FreeBSD αποτύχει στην ανίχνευση της σωστής γεωμετρίας κατά την εγκατάσταση, ο απλούστερος τρόπος για να το παρακάμψετε, είναι συνήθως να δημιουργήσετε ένα μικρό διαμέρισμα DOS στο δίσκο. Το BIOS έπειτα θα ανιχνεύσει τη σωστή γεωμετρία, και μπορείτε πάντα να διαγράψετε το διαμέρισμα DOS μέσα από τον επεξεργαστή κατατμήσεων, αν δε θέλετε να το κρατήσετε. Μπορεί ωστόσο να θελήσετε να το αφήσετε, για να προγραμματίζετε κάρτες δικτύου και για άλλες, αντίστοιχες, εργασίες. Εναλλακτικά, υπάρχει ένα ελεύθερα διαθέσιμο βοηθητικό
πρόγραμμα το οποίο διανέμεται με το FreeBSD και λέγεται
| |||||||||||||||||||
3.14. | Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί στο πως πρέπει να χωρίσω το δίσκο; | ||||||||||||||||||
Ναι. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η ριζική (root) κατάτμηση βρίσκεται κάτω από τους 1024 κυλίνδρους, ώστε το BIOS να μπορεί να εκκινήσει τον πυρήνα από αυτή. (Σημειώστε ότι αυτός είναι ένας περιορισμός στο BIOS του PC, και όχι στο FreeBSD). Για ένα δίσκο SCSI, συνήθως αυτό σημαίνει ότι η ριζική κατάτμηση θα βρίσκεται στα πρώτα 1024MB (ή στα πρώτα 4096ΜΒ αν χρησιμοποιείται η εκτεταμένη μετάφραση - δείτε την προηγούμενη ερώτηση). Για δίσκους IDE, το αντίστοιχο όριο είναι τα 504MB. | |||||||||||||||||||
3.15. | Είναι συμβατό το FreeBSD με προγράμματα διαχείρισης δίσκων (disk managers); | ||||||||||||||||||
To FreeBSD αναγνωρίζει και επιτρέπει τη χρήση του Ontrack Disk Manager. Δεν υποστηρίζονται άλλοι διαχειριστές δίσκων. Αν θέλετε απλώς να χρησιμοποιήσετε το δίσκο με το FreeBSD, δεν χρειάζεστε διαχειριστή δίσκου. Απλώς ρυθμίστε το δίσκο για όσο περισσότερο χώρο μπορεί να δει το BIOS (συνήθως 504ΜΒ), και το FreeBSD θα ανακαλύψει πόσο ελεύθερο χώρο έχετε στην πραγματικότητα. Αν χρησιμοποιείτε κάποιο παλιό δίσκο σε ελεγκτή MFM, ίσως να πρέπει να πείτε στο FreeBSD πόσους κυλίνδρους να χρησιμοποιήσει. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το δίσκο τόσο με το FreeBSD όσο και με κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα, θα πρέπει να μπορείτε να το κάνετε χωρίς διαχειριστή δίσκου: απλώς βεβαιωθείτε ότι το διαμέρισμα εκκίνησης του FreeBSD καθώς και η κατάτμηση του άλλου λειτουργικού συστήματος βρίσκονται μέσα στους πρώτους 1024 κυλίνδρους. Αν είστε αρκετά προσεκτικός, ένα διαμέρισμα εκκίνησης (boot) μεγέθους 20MB θα είναι αρκετό. | |||||||||||||||||||
3.16. | Όταν εκκινώ το FreeBSD για πρώτη φορά, παίρνω το μήνυμα Missing Operating System. Τι συμβαίνει; | ||||||||||||||||||
Αυτή είναι μια κλασική περίπτωση διένεξης μεταξύ του FreeBSD και του DOS ή κάποιου άλλου λειτουργικού σχετικά με την ιδέα που έχει το καθένα για την γεωμετρία του δίσκου. Θα πρέπει να επανεγκαταστήσετε το FreeBSD αλλά τηρώντας προσεκτικά τις οδηγίες που δώσαμε πιο πάνω, είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα τα καταφέρετε. | |||||||||||||||||||
3.17. | Γιατί δεν μπορώ να συνεχίσω πέρα από την προτροπή
| ||||||||||||||||||
Αυτό είναι άλλο ένα σύμπτωμα του προβλήματος που περιγράφεται στην προηγούμενη ερώτηση. Δεν συμπίπτει η γεωμετρία του BIOS με αυτή του FreeBSD! Αν ο ελεγκτής ή το BIOS σας υποστηρίζει μετάφραση κυλίνδρων (συχνά αναφέρεται ως «>1GB drive support»), δοκιμάστε να αλλάξετε αυτή τη τιμή και να επανεγκαταστήσετε το FreeBSD. | |||||||||||||||||||
3.18. | Πρέπει να εγκαταστήσω όλο τον πηγαίο κώδικα; | ||||||||||||||||||
Γενικά, όχι. Ωστόσο σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε, ως
ελάχιστο, τον πηγαίο κώδικα της διανομής Αν έχετε άμεσα διαθέσιμο τον πηγαίο κώδικα, και γνωρίζετε πως να μεταγλωττίσετε ένα ολόκληρο σύστημα από αυτόν, θα διευκολυνθείτε πάρα πολύ όταν αναβαθμίζετε το σύστημα σας σε μελλοντικές εκδόσεις του FreeBSD. Για να επιλέξετε ένα υποσύνολο του πηγαίου κώδικα, από την επιλογή Distributions του εργαλείου εγκατάστασης συστήματος, επιλέξτε το μενού Custom. | |||||||||||||||||||
3.19. | Χρειάζεται να φτιάξω προσαρμοσμένο πυρήνα; | ||||||||||||||||||
Η δημιουργία ενός νέου πυρήνα ήταν αρχικά σχεδόν υποχρεωτικό βήμα σε μια εγκατάσταση FreeBSD, αλλά οι πιο πρόσφατες εκδόσεις έχουν ωφεληθεί από την εισαγωγή αισθητά φιλικότερων προγραμμάτων ρύθμισης του πυρήνα. Από το FreeBSD 5.X και μετά, είναι αρκετά εύκολο να ρυθμίσετε τον πυρήνα χρησιμοποιώντας το πολύ πιο ευέλικτο σύστημα των "hints" τα οποία μπορείτε να ρυθμίσετε στην προτροπή του loader. Ενδεχομένως να αξίζει ακόμα να δημιουργήσετε ένα νέο πυρήνα ο οποίος να περιέχει μόνο τα προγράμματα οδήγησης που χρειάζεστε, για να γλυτώσετε κάποια μικρή ποσότητα μνήμης RAM, αλλά αυτό δεν είναι πλέον απαραίτητο για τα περισσότερα συστήματα. | |||||||||||||||||||
3.20. | Για τους κωδικούς πρόσβασης των χρηστών, να χρησιμοποιήσω DES, Blowfish, ή MD5 κωδικοποίηση, και πως θα καθορίσω τι θα χρησιμοποιούν οι χρήστες μου; | ||||||||||||||||||
Η προεπιλεγμένη μορφή κρυπτογράφησης για κωδικούς στο FreeBSD
είναι το MD5. Η γενική αντίληψη είναι ότι
παρέχουν καλύτερη ασφάλεια σε σχέση με την παραδοσιακή μορφή του
UNIX(R) που βασίζεται στον αλγόριθμο DES.
Οι κωδικοί DES είναι ακόμα διαθέσιμοι, αν χρειάζεται να
διαμοιράσετε το αρχείο των κωδικών σας με παλιότερα λειτουργικά
συστήματα, τα οποία χρησιμοποιούν ακόμα το παλιότερο και λιγότερο
ασφαλές σύστημα (είναι διαθέσιμα αν εγκαταστήσετε τη διανομή
«crypto» μέσω του sysinstall ή εγκαθιστώντας τον
αντίστοιχο πηγαίο κώδικα αν κάνετε εγκατάσταση μέσω πηγαίου
κώδικα). Αν εγκαταστήσετε τις βιβλιοθήκες crypto θα μπορέσετε
επίσης να χρησιμοποιήσετε κρυπτογράφηση Blowfish η οποία είναι
ακόμα πιο ασφαλής. Το ποια μορφή κωδικών χρησιμοποιείται για
τους νέους κωδικούς, ελέγχεται από την δυνατότητα εισόδου
«passwd_format» στο
| |||||||||||||||||||
3.21. | Γιατί ενώ η δισκέτα εκκίνησης ξεκινάει κανονικά, κρεμάει στην
οθόνη | ||||||||||||||||||
Αν έχετε εγκατεστημένο οδηγό IDE Zip(R) ή Jaz(R), αφαιρέστε τον και ξαναπροσπαθήστε. Η δισκέτα εκκίνησης μπορεί να μπερδευτεί από αυτούς τους οδηγούς. Μετά την εγκατάσταση του συστήματος, μπορείτε να ξανασυνδέσετε τον οδηγό. Ευελπιστούμε ότι το πρόβλημα αυτό θα διορθωθεί σε επόμενη έκδοση. | |||||||||||||||||||
3.22. | Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθους panic: can't mount root όταν εκκινώ το σύστημα για πρώτη φορά μετά την εγκατάσταση; | ||||||||||||||||||
Το σφάλμα αυτό προέρχεται από την σύγχυση που προκαλείται εξαιτίας του διαφορετικού τρόπου με τον οποίο το BIOS και το boot block αντιλαμβάνονται τους σκληρούς δίσκους. Το πρόβλημα συνήθως εμφανίζεται σε συστήματα με δύο δίσκους IDE, ειδικά όταν οι δίσκοι είναι master (ή μόνοι τους) ο καθένας στο δικό του ελεγκτή IDE και με το FreeBSD να είναι εγκαταστημένος στο δίσκο που βρίσκεται στο δευτερεύοντα ελεγκτή. Το boot block νομίζει ότι το σύστημα είναι εγκατεστημένο στον ad0 (το δεύτερο δίσκο του BIOS) ενώ ο πυρήνας αναθέτει τον πρώτο δίσκο στο δευτερεύοντα ελεγκτή, ad2. Μετά την ανίχνευση των συσκευών, ο πυρήνας προσπαθεί να προσαρτήσει αυτό που το boot block πιστεύει ότι είναι ο δίσκος εκκίνησης, ad0 ενώ στην πραγματικότητα είναι ο ad2 και φυσικά αποτυγχάνει. Για να διορθώσετε το πρόβλημα, κάντε ένα από τα παρακάτω:
| |||||||||||||||||||
3.23. | Ποια είναι τα όρια της μνήμης; | ||||||||||||||||||
Το όριο είναι τα 4 gigabytes σε μια συνηθισμένη εγκατάσταση σε αρχιτεκτονική i386TM. Ξεκινώντας από τις εκδόσεις FreeBSD 4.9 και 5.1, υποστηρίζεται και περισσότερη μνήμη μέσω του pae(4). Χρειάζεται ωστόσο να μεταγλωττιστεί ξανά ο πυρήνας περιλαμβάνοντας και μια έξτρα επιλογή για την ενεργοποίηση του PAE: options PAE Το FreeBSD/pc98 έχει όριο τα 4 GB μνήμης, και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί PAE σε αυτή την αρχιτεκτονική. Στο FreeBSD/alpha, το όριο της μνήμης εξαρτάται από τον τύπο του υλικού που χρησιμοποιείται - για λεπτομέρειες δείτε τις Σημειώσεις Έκδοσης Υλικού για Alpha. Άλλες αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το FreeBSD, έχουν αρκετά μεγαλύτερα θεωρητικά όρια σχετικά με τη μέγιστη ποσότητα μνήμης (πολλά terabytes). | |||||||||||||||||||
3.24. | Ποια είναι τα όρια του συστήματος αρχείων ffs; | ||||||||||||||||||
Για συστήματα αρχείων ffs, το μέγιστο θεωρητικό όριο είναι τα 8 terabytes (2G blocks), ή 16ΤΒ για προεπιλεγμένο μέγεθος block των 8Κ. Στην πραγματικότητα, υπάρχει ένα αρχικό όριο 1 terabyte, αλλά με κάποιες μετατροπές, είναι δυνατόν να δημιουργηθούν (και υπάρχουν) συστήματα αρχείων μεγέθους 4 terabytes. Το μέγιστο μέγεθος ενός αρχείου σε ένα σύστημα ffs είναι περίπου 1G blocks, ή 4TB με μέγεθος block των 4K. Πίνακας 3.1. Μέγιστα μεγέθη αρχείων
Όταν το μέγεθος block του fs είναι 4K, λειτουργούν τα τριπλά έμμεσα blocks (triple indirect blocks) και τα πάντα θα έπρεπε να περιορίζονται μόνο από το μέγιστο αριθμό block που μπορεί να αναπαρασταθεί με τη χρήση τριπλών έμμεσων blocks (περίπου 1K^3 + 1K^2 + 1K), αλλά τελικά ο περιορισμός οφείλεται σε ένα (λάθος) όριο 1G-1 στους αριθμούς των blocks. Το όριο στους αριθμούς των block θα έπρεπε να είναι 2G-1. Υπάρχουν κάποια προβλήματα όταν οι αριθμοί των block του fs πλησιάζουν το 2G-1, αλλά τέτοιοι αριθμοί block δεν μπορούν να προσεγγιστούν όταν το μέγεθος block fs είναι 4Κ. Για μεγέθη block 8Κ και μεγαλύτερα, τα πάντα θα έπρεπε να περιορίζονται από το όριο 2G-1 στους αριθμούς των block του fs, αλλά στην πραγματικότητα ο περιορισμός οφείλεται στο λάθος όριο 1G-1 στους αριθμούς των block του fs. H χρήση του σωστού ορίου των 2G-1 blocks, δημιουργεί πράγματι προβλήματα. | |||||||||||||||||||
3.25. | Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθος, archsw.readin.failed μετά την μεταγλώττιση και εκκίνηση νέου πυρήνα; | ||||||||||||||||||
Γιατί ο πυρήνας σας και το υπόλοιπο του βασικού συστήματος
(world) είναι εκτός συγχρονισμού. Η λειτουργία σε αυτή την
κατάσταση δεν υποστηρίζεται. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις
εντολές Μπορείτε να εκκινήσετε ορίζοντας τον πυρήνα απευθείας από το δεύτερο στάδιο, πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο μόλις δείτε το | και πριν ξεκινήσει ο loader. | |||||||||||||||||||
3.26. | Η εγκατάσταση καταρρέει κατά την εκκίνηση. Τι μπορώ να κάνω; | ||||||||||||||||||
Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη ACPI. Μόλις ξεκινήσει ο φορτωτής εκκίνησης, πιέστε το πλήκτρο space. To σύστημα σας θα εμφανίσει OK . Γράψτε
και κατόπιν
. |
4.1.1. | Θέλω να αγοράσω υλικό για το FreeBSD σύστημα μου. Ποιο μοντέλο / μάρκα / τύπος είναι το καλύτερο; |
Υπάρχουν συνέχεια συζητήσεις για το θέμα αυτό στις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του FreeBSD. Αυτό ωστόσο είναι αναμενόμενο, καθώς το υλικό των υπολογιστών αλλάζει πολύ γρήγορα. Εμείς εξακολουθούμε να συνιστούμε με έμφαση, να διαβάσετε τις Σημειώσεις Υλικού του FreeBSD 12.0 ή 11.2 και να ψάξετε στα αρχεία των λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, πριν αρχίσετε να ρωτάτε σχετικά με το τελευταίο και καλύτερο υλικό. Είναι αρκετά πιθανό να διαπιστώσετε, ότι για το υλικό που αναζητάτε, υπήρξε σχετική συζήτηση μόλις πριν μια εβδομάδα. Αν ψάχνετε για φορητό υπολογιστή, ελέγξτε τα αρχεία τής λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου freebsd-mobile. Διαφορετικά, μάλλον θα θέλετε να δείτε τα αρχεία της freebsd-questions ή πιθανόν μια λίστα που να εξειδικεύεται στον τύπο του υλικού που ψάχνετε. |
4.2.1. | Υποστηρίζει το FreeBSD αρχιτεκτονικές διαφορετικές από την x86; |
Ναι. Αυτή τη στιγμή το FreeBSD μπορεί να εκτελεστεί σε αρχιτεκτονικές x86 και DEC (τώρα πλέον Compaq) Alpha. Από το FreeBSD 5.0 και μετά, υποστηρίζονται επίσης οι αρχιτεκτονικές AMD64 και Intel EM64T, η IA-64 καθώς και η SPARC64(R). Αρχιτεκτονικές που θα υποστηρίζονται μελλοντικά, περιλαμβάνουν την MIPS(R) και PowerPC(R). Μπορείτε να εγγραφείτε στις λίστες ταχυδρομείου freebsd-ppc και freebsd-mips αντίστοιχα για πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο των εργασιών σε αυτές τις αρχιτεκτονικές. Για γενικές πληροφορίες σχετικά με νέες αρχιτεκτονικές, εγγραφείτε στην ηλεκτρονική λίστα του FreeBSD για τις μη-Intel πλατφόρμες. Αν το μηχάνημα σας είναι διαφορετικής αρχιτεκτονικής και χρειάζεστε λειτουργικό άμεσα, σας συνιστούμε να ρίξετε μια ματιά στα NetBSD ή OpenBSD. | |
4.2.2. | Υποστηρίζει το FreeBSD Συμμετρική Πολυεπεξεργασία (SMP); |
Ναι. Το SMP ήταν ενεργοποιημένο από προεπιλογή στον πυρήνα GENERIC ήδη από το FreeBSD 5.2. Η αρχική πρόθεση ήταν να είναι ενεργοποιημένο επίσης από προεπιλογή και στον πυρήνα τής έκδοσης 5.3 του FreeBSD, αλλά λόγω κάποιων προβλημάτων στην εκτέλεση του πυρήνα SMP σε μηχανήματα χωρίς πολλαπλούς επεξεργαστές, αποφασίστηκε να μείνει ανενεργό μέχρι την αντιμετώπιση τους. Αυτό ωστόσο αποτελεί προτεραιότητα για την έκδοση 5.4 του FreeBSD. |
4.3.1. | Ποια είδη σκληρών δίσκων υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Το FreeBSD υποστηρίζει μονάδες δίσκου των τύπων EIDE, SATA, SCSI, και SAS (με τον κατάλληλο συμβατό ελεγκτή - δείτε την επόμενη ενότητα), καθώς και όλους τους οδηγούς που χρησιμοποιούν το αρχικό interface της «Western Digital» (δηλ. MFM, RLL, ESDI και φυσικά IDE). Ίσως να μη λειτουργήσουν κάποιοι ελεγκτές ESDI που χρησιμοποιούν μη-τυποποιημένο interface. Καλύτερα να παραμείνετε σε interfaces τύπου WD1002/3/6/7 και αντίστοιχα τους. | |
4.3.2. | Ποιοι ελεγκτές SCSI ή SAS υποστηρίζονται; |
Δείτε την πλήρη λίστα στις Σημειώσεις Υλικού του FreeBSD 12.0 ή 11.2. | |
4.3.3. | Τι τύποι οδηγών ταινίας υποστηρίζονται; |
Το FreeBSD υποστηρίζει οδηγούς SCSI και QIC-36 (με interface QIC-02). Περιλαμβάνονται οδηγοί 8-mm (γνωστοί ως Exabyte) καθώς και οδηγοί DAT. Ορισμένοι από τους πρώτους οδηγούς 8-mm δεν είναι ιδιαίτερα συμβατοί με SCSI-2, και μπορεί να μην λειτουργούν ικανοποιητικά με το FreeBSD. | |
4.3.4. | Υποστηρίζει το FreeBSD μονάδες εναλλαγής ταινιών (tape changers); |
Το FreeBSD υποστηρίζει μονάδες εναλλαγής τύπου SCSI με την χρήση της συσκευής ch(4) και της εντολής chio(1). Μπορείτε να βρείτε τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο ελέγχου της μονάδας εναλλαγής στη σελίδα manual του chio(1). Αν δεν χρησιμοποιείτε το AMANDA ή κάποιο άλλο προϊόν που να γνωρίζει πως να χειριστεί την μονάδα εναλλαγής ταινιών, θα πρέπει να θυμάστε ότι γενικά τα προγράμματα γνωρίζουν μόνο πως να κινήσουν μια ταινία από ένα σημείο σε ένα άλλο, και θα πρέπει εσείς να σημειώσετε σε ποια θέση (slot) βρίσκεται η ταινία, και σε ποια θέση πρέπει να πάει η ταινία που βρίσκεται αυτή τη στιγμή μέσα στον οδηγό. | |
4.3.5. | Ποιοι οδηγοί CDROM υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Υποστηρίζεται οποιοσδήποτε οδηγός SCSI που είναι συνδεμένος σε αντίστοιχα υποστηριζόμενο ελεγκτή. Υποστηρίζονται ακόμα τα ακόλουθα μη-τυποποιημένα CDROM interfaces:
Όλες οι κάρτες που δεν είναι SCSI είναι γενικά εξαιρετικά πιο αργές όταν συγκρίνονται με αντίστοιχους SCSI οδηγούς, και κάποιοι οδηγοί τύπου ATAPI ίσως να μη λειτουργήσουν. Τα επίσημα FreeBSD CDROM ISO, καθώς και τα CDROM από το Daemon News και το FreeBSD Mall, υποστηρίζουν εκκίνηση απευθείας από το CD. | |
4.3.6. | Ποιοι οδηγοί CD-RW υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Το FreeBSD υποστηρίζει οποιοδήποτε οδηγό IDE CD-R ή CD-RW συμβατό με ATAPI. Δείτε το burncd(8) για λεπτομέρειες. Το FreeBSD υποστηρίζει επίσης οποιοδήποτε οδηγό SCSI CD-R ή
CD-RW. Εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την εντολή
| |
4.3.7. | Υποστηρίζει το FreeBSD οδηγούς Zip(R); |
Το FreeBSD υποστηρίζει εγγενώς οδηγούς Zip(R) SCSI και ATAPI. Οι οδηγοί SCSI ZIP μπορούν να λειτουργήσουν μόνο αν έχουν ρυθμιστεί σε SCSI IDs 5 ή 6, αλλά αν το υποστηρίζει ο ελεγκτής SCSI που χρησιμοποιείτε, μπορείτε ακόμα και να εκκινήσετε από αυτούς. Δεν είναι ξεκάθαρο ποιοι ελεγκτές SCSI υποστηρίζουν εκκίνηση από συσκευές με ID διαφορετικό από 0 ή 1, έτσι θα πρέπει να συμβουλευθείτε την τεκμηρίωση του ελεγκτή σας, αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα. Το FreeBSD υποστηρίζει επίσης οδηγούς Zip παράλληλης θύρας.
Βεβαιωθείτε ότι ο πυρήνας σας περιέχει τα προγράμματα οδήγησης
για τις συσκευές
Διαβάστε επίσης το FAQ σχετικά με αφαιρούμενους οδηγούς σε επόμενο σημείο αυτού του κεφαλαίου, καθώς και τις σημειώσεις σχετικά με την «διαμόρφωση» στο κεφάλαιο Διαχείρισης. | |
4.3.8. | Υποστηρίζει το FreeBSD Jaz(R), EZ και άλλους αφαιρούμενους οδηγούς; |
Απλώς λειτουργούν. Οι περισσότερες από τις συσκευές αυτές είναι SCSI, και έτσι δείχνουν σαν SCSI δίσκοι στο FreeBSD. Το IDE EZ εμφανίζεται σαν οδηγός IDE. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τυχόν εξωτερικές συσκευές πριν εκκινήσετε το σύστημα σας. Για να αλλάξετε μέσο αποθήκευσης εν ώρα λειτουργίας, ελέγξτε τις mount(8), umount(8), και την camcontrol(8) (για συσκευές SCSI) ή atacontrol(8) (για συσκευές IDE), και επίσης τις συζητήσεις σχετικά με τη χρήση αφαιρούμενων οδηγών σε επόμενο τμήμα του FAQ. |
4.4.1. | Υποστηρίζει το FreeBSD το USB πληκτρολόγιο μου; |
Το FreeBSD υποστηρίζει εγγενώς USB πληκτρολόγια. Ενεργοποιήστε
την υποστήριξη USB στο Μόλις ενεργοποιηθεί η υποστήριξη USB πληκτρολογίου στο
σύστημα σας, το πληκτρολόγιο τύπου AT αναγνωρίζεται ως
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το USB πληκτρολόγιο στην κονσόλα, θα πρέπει να δηλώσετε συγκεκριμένα στον οδηγό της κονσόλας να χρησιμοποιήσει το υπάρχον USB πληκτρολόγιο. Αυτό μπορεί να γίνει εκτελώντας την ακόλουθη εντολή ως μέρος της διαδικασίας αρχικοποίησης του συστήματος:
Παρατηρήστε ότι αν το πληκτρολόγιο USB είναι το μοναδικό
πληκτρολόγιο, θα είναι διαθέσιμο ως
Ένα καλό μέρος για να προσθέσετε την παραπάνω εντολή, είναι
το αρχείο Μόλις γίνει αυτό, το USB πληκτρολόγιο θα πρέπει να λειτουργεί και στο Χ περιβάλλον, χωρίς ανάγκη ειδικών ρυθμίσεων. Η εν θερμώ σύνδεση και αποσύνδεση USB πληκτρολογίου, ίσως να μη λειτουργεί ακόμα σωστά. Σας συνιστούμε να συνδέσετε το πληκτρολόγιο πριν την εκκίνηση του συστήματος, και να το αφήσετε συνδεμένο μέχρι τον τερματισμό, για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα. Δείτε τη σελίδα manual ukbd(4) για περισσότερες πληροφορίες. | |
4.4.2. | Έχω ένα μη-τυπικό ποντίκι τύπου bus. Πως θα το ρυθμίσω; |
Το FreeBSD υποστηρίζει ποντίκια τύπου bus και τον τύπο InPort bus από κατασκευαστές όπως Microsoft, Logitech και ATI. Ο πυρήνας GENERIC δεν περιέχει τον απαραίτητο οδηγό συσκευής. Για να περιλάβετε το πρόγραμμα οδήγησης στο δικό σας προσαρμοσμένο πυρήνα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο ρυθμίσεων πυρήνα: device mse0 at isa? port 0x23c irq5 Τα ποντίκια τύπου bus συνήθως έρχονται με δικές τους κάρτες επέκτασης. Ενδεχομένως να έχετε δυνατότητα να ρυθμίσετε την κάρτα σε διαφορετική διεύθυνση θύρας και IRQ από αυτά που φαίνονται παραπάνω. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο του ποντικιού σας και τη σελίδα manual mse(4) για περισσότερες πληροφορίες. | |
4.4.3. | Πως μπορώ να χρησιμοποιήσω το ποντίκι μου τύπου PS/2 («πόρτας ποντικιού» ή «πληκτρολογίου»); |
Το ποντίκι τύπου PS/2 υποστηρίζεται εγγενώς. Το απαραίτητο
πρόγραμμα οδήγησης, Αν ο προσαρμοσμένος πυρήνας σας δεν τον περιέχει, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο ρυθμίσεων πυρήνα, και μεταγλωττίστε ξανά τον πυρήνα σας. device psm0 at atkbdc? irq 12 Μόλις ο πυρήνας ανιχνεύσει σωστά τη συσκευή
όταν έχετε εισέλθει ως χρήστης Σημείωση:Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα αν χρησιμοποιείτε
FreeBSD 5.0-RELEASE ή νεώτερο με ενεργοποιημένο το
devfs(5), καθώς τα απαραίτητα αρχεία συσκευών θα
δημιουργηθούν αυτόματα κάτω από τον κατάλογο
| |
4.4.4. | Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί το ποντίκι με κάποιο τρόπο έξω από το περιβάλλον του συστήματος X Window; |
Αν χρησιμοποιείτε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης κονσόλας, syscons(4), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δείκτη του ποντικιού σας σε κονσόλες κειμένου για να κάνετε αποκοπή και επικόλληση κειμένου. Εκτελέστε τον δαίμονα του ποντικιού, moused(8), και ενεργοποιήστε το δείκτη του ποντικιού στην εικονική κονσόλα:
Όπου το Αν έχετε ποντίκι τύπου PS/2, απλώς προσθέστε
Όταν εκτελείται ο δαίμονας του ποντικιού, η πρόσβαση στο ποντίκι πρέπει να συντονίζεται μεταξύ του δαίμονα και άλλων προγραμμάτων, όπως τα X Windows. Κοιτάξτε στο FAQ την ερώτηση Γιατί το ποντίκι μου δεν δουλεύει στα Χ; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το πρόβλημα. | |
4.4.5. | Πως μπορώ να κάνω αποκοπή και επικόλληση κειμένου με το ποντίκι σε μια κονσόλα κειμένου; |
Μόλις ενεργοποιήσετε το δαίμονα του ποντικιού (δείτε την προηγούμενη ενότητα), κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο 1 (το αριστερό πλήκτρο) και κινήστε το ποντίκι για να επιλέξετε μια περιοχή κειμένου. Κατόπιν, πιέστε το πλήκτρο 2 (το μεσαίο πλήκτρο) για να το επικολλήσετε στην περιοχή του δρομέα. Με την πίεση του πλήκτρου 3 (δεξιού πλήκτρου) μπορείτε να «επεκτείνετε» την επιλεγμένη περιοχή κειμένου. Αν το ποντίκι σας δεν έχει μεσαίο πλήκτρο, μπορεί να θέλετε να το εξομοιώσετε ή να αλλάξετε τις λειτουργίες των πλήκτρων χρησιμοποιώντας τις επιλογές που παρέχονται από τον δαίμονα του ποντικιού Δείτε τη σελίδα manual moused(8) για τις λεπτομέρειες. | |
4.4.6. | Το ποντίκι μου έχει διάφορα έξυπνα πλήκτρα και ροδέλα κύλισης. Μπορώ να τα χρησιμοποιήσω στο FreeBSD; |
Η απάντηση, δυστυχώς, είναι «εξαρτάται». Τα ποντίκια με έξτρα δυνατότητες συνήθως απαιτούν εξειδικευμένα προγράμματα οδήγησης. Αν το πρόγραμμα οδήγησης του ποντικιού ή το αντίστοιχο πρόγραμμα του χρήστη δεν παρέχουν συγκεκριμένη υποστήριξη για το ποντίκι, θα λειτουργεί ως ένα απλό ποντίκι δύο ή τριών πλήκτρων. Για πιθανή χρήση της ροδέλας σε περιβάλλον X Window, δείτε την αντίστοιχη ενότητα. | |
4.4.7. | Πως μπορώ να χρησιμοποιήσω το ποντίκι / trackball / touchpad στον φορητό μου υπολογιστή; |
Δείτε την απάντηση στην προηγούμενη ερώτηση. | |
4.4.8. | Πως μπορώ να χρησιμοποιήσω το πλήκτρο delete στο
|
Για το Κέλυφος Bourne, προσθέστε
τις ακόλουθες γραμμές στο αρχείο σας bind ^? ed-delete-next-char # for console bind ^[[3~ ed-delete-next-char # for xterm Για το Κέλυφος C, προσθέστε τις
ακόλουθες γραμμές στο αρχείο σας bindkey ^? delete-char # for console bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε αυτή τη σελίδα. |
4.5.1. | Ποιες κάρτες δικτύου υποστηρίζει το FreeBSD; |
Για την πλήρη λίστα, δείτε τις Σημειώσεις Υλικού που παρέχονται με κάθε έκδοση του FreeBSD. | |
4.5.2. | Υποστηρίζει το FreeBSD modems που λειτουργούν με τη βοήθεια λογισμικού όπως τα Winmodems; |
To FreeBSD υποστηρίζει αρκετά software modems με την βοήθεια επιπρόσθετου λογισμικού. Το port comms/ltmdm προσθέτει υποστήριξη για modems που βασίζονται στο δημοφιλές κύκλωμα Lucent LT. Το port comms/mwavem υποστηρίζει το modem που διαθέτουν οι φορητοί υπολογιστές Thinkpad 600 και 700 της IBM. Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το FreeBSD μέσω software modem. Το λογισμικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί μετά την εγκατάσταση του FreeBSD. | |
4.5.3. | Υπάρχει εγγενές πρόγραμμα οδήγησης για τις κάρτες Broadcom 43xx; |
Όχι, και μάλλον δεν θα υπάρξει. Η Broadcom αρνείται να δώσει δημόσια πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό των ολοκληρωμένων της που χρησιμοποιούνται σε εφαρμογές ασύρματων δικτύων, πιθανόν επειδή και το τμήμα του πομποδέκτη της κάρτας ελέγχεται με τη βοήθεια λογισμικού. Για να αποκτήσουν έγκριση για τις κάρτες τους από το FCC, πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οι τελικοί χρήστες δεν θα είναι σε θέση να κάνουν ρυθμίσεις όπως αλλαγή της συχνότητας λειτουργίας, των παραμέτρων διαμόρφωσης και της ισχύος εκπομπής. Αλλά χωρίς τις πληροφορίες προγραμματισμού, είναι σχεδόν αδύνατο να γραφεί πρόγραμμα οδήγησης. | |
4.5.4. | Ποιες κάρτες πολλαπλών σειριακών θυρών υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Υπάρχει μια λίστα για αυτές στην ενότητα διάφορων συσκευών του Εγχειριδίου. Ακόμα φαίνεται ότι λειτουργούν και κάποιες κάρτες που είναι αντιγραφές επώνυμων μοντέλων, ειδικά όσες υποστηρίζουν ότι είναι συμβατές με τις αντίστοιχες τις AST. Δείτε τη σελίδα manual sio(4) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση τέτοιων καρτών. | |
4.5.5. | Πως μπορώ να εμφανίσω την προτροπή boot: σε μια σειριακή κονσόλα; |
Δείτε το αρχείο
|
4.6.1. | Ποιες κάρτες ήχου υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Το FreeBSD υποστηρίζει διάφορες κάρτες ήχου, συμπεριλαμβανομένων των SoundBlaster(R), SoundBlaster(R) Pro, SoundBlaster(R) 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib, και Gravis UltraSound (για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τις Πληροφορίες Έκδοσης του FreeBSD και τη σελίδα manual snd(4)). Υπάρχει επίσης περιορισμένη υποστήριξη για κάρτες MIDI που είναι συμβατές με το πρότυπο MPU-401. Επίσης υποστηρίζονται οι κάρτες που είναι συμβατές με το πρότυπο Microsoft(R) Sound System. Σημείωση:Το παραπάνω ισχύει μόνο για τον ήχο! Το πρόγραμμα οδήγησης δεν υποστηρίζει τυχόν CDROM, SCSI ή joysticks που συνδέονται πάνω σε αυτές τις κάρτες, εκτός από την SoundBlaster(R). Αν και η διεπαφή SCSI της SoundBlaster(R) καθώς και κάποια μη-SCSI CDROM υποστηρίζονται, δεν μπορούν ωστόσο να χρησιμοποιηθούν για τη διαδικασία εκκίνησης. | |
4.6.2. | Υπάρχει κάποια λύση για το πρόβλημα του ήχου στην κάρτα μου που υποστηρίζεται από το pcm(4); |
Κάποιες κάρτες ήχου, όπως η es1370, μηδενίζουν την ένταση του ήχου σε κάθε εκκίνηση. Πρέπει να εκτελείτε την ακόλουθη εντολή κάθε φορά που ξεκινά το μηχάνημα:
|
4.7.1. | Ποιες άλλες συσκευές υποστηρίζονται από το FreeBSD; |
Δείτε το Εγχειρίδιο για τη λίστα των υπόλοιπων συσκευών που υποστηρίζονται. | |
4.7.2. | Υποστηρίζει το FreeBSD διαχείριση ενέργειας για το φορητό μου υπολογιστή; |
Από το FreeBSD 4.X και μετά, υποστηρίζεται το APM σε συγκεκριμένα μηχανήματα. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο apm(4). Από το FreeBSD 5.X και μετά, υποστηρίζεται η δυνατότητα ACPI η οποία υπάρχει σε όλους τους σύγχρονους υπολογιστές. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο acpi(4). Αν ένα σύστημα υποστηρίζει τόσο APM όσο και ACPI, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όποιο θέλετε. Σας συνιστούμε να δοκιμάσετε και τα δύο και να επιλέξετε αυτό που καλύπτει καλύτερα τις ανάγκες σας. | |
4.7.3. | Πως μπορώ να απενεργοποιήσω το ACPI; |
Προσθέστε τη γραμμή hint.acpi.0.disabled="1" στο αρχείο
| |
4.7.4. | Γιατί το Micron σύστημα μου κρεμάει κατά την εκκίνηση; |
Ορισμένες μητρικές Micron υλοποιούν το PCI BIOS με μη τυποποιημένο τρόπο, προκαλώντας προβλήματα στην εκκίνηση του FreeBSD, καθώς οι PCI συσκευές δεν ρυθμίζονται στις διευθύνσεις που αναφέρονται. Για να παρακάμψετε το πρόβλημα, απενεργοποιήστε την επιλογή «Plug and Play Operating System» από το BIOS. | |
4.7.5. | Η δισκέτα εκκίνησης κρεμάει στη μητρική ASUS K7V. Πως μπορώ να το διορθώσω αυτό; |
Στις ρυθμίσεις του BIOS, απενεργοποιήστε την επιλογή «boot virus protection». | |
4.7.6. | Γιατί η PCI κάρτα δικτύου μου της 3Com(R) δεν λειτουργεί με το Micron υπολογιστή μου; |
Ορισμένες μητρικές της Micron έχουν μη-τυποποιημένο PCI BIOS το οποίο δεν ρυθμίζει τις συσκευές PCI στις διευθύνσεις που αναφέρονται. Αυτό δημιουργεί προβλήματα κατά την εκκίνηση του FreeBSD. Για να παρακάμψετε το πρόβλημα, απενεργοποιήστε την επιλογή «Plug and Play Operating System» από το BIOS. | |
4.7.7. | Η PCMCIA κάρτα μου δεν λειτουργεί. Βλέπω το εξής μήνυμα: «cbb0: unsupported card type detected.» Τι μπορώ να κάνω; |
Μπορείτε να δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε την αρχική υλοποίηση OLDCARD. Τροποποιήστε το αρχείο ρύθμισης του πυρήνα σας, και αφαιρέστε τις ακόλουθες γραμμές: device cbb device pccard device cardbus Μετά προσθέστε: device pcic device card 1 Μεταγλωττίστε ξανά και εγκαταστήστε το νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στην Ρύθμιση Πυρήνα του FreeBSD. |
5.1. | Γιατί το FreeBSD βρίσκει λάθος ποσότητα μνήμης; | ||||||
Αυτό οφείλεται στη διαφορά μεταξύ φυσικών και εικονικών διευθύνσεων μνήμης. Η σύμβαση που κατά βάση ακολουθείται στο υλικό του PC, είναι να χρησιμοποιείται η μνήμη μεταξύ 3.5G και 4G για ειδικό σκοπό, συνήθως για την πρόσβαση σε κάρτες PCI. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να μην μπορεί να αντιστοιχηθεί φυσική μνήμη σε αυτή την περιοχή διευθύνσεων. Το υλικό του υπολογιστή σας θα καθορίσει τι γίνεται με την μνήμη που κανονικά εμφανίζεται σε αυτή τη θέση. Δυστυχώς, σε κάποιες περιπτώσεις το υλικό δεν κάνει τίποτα, και χάνεται η δυνατότητα χρήσης των τελευταίων 500Μ μνήμης RAM. Ευτυχώς, στις περισσότερες περιπτώσεις το υλικό ανακατευθύνει τη μνήμη σε υψηλότερη θέση, ώστε να είναι ακόμα δυνατή η χρήση της. Αυτό μπορεί ωστόσο να σας προκαλέσει κάποια σύγχυση αν παρακολουθείτε τα μηνύματα εκκίνησης. Στην 32 bit έκδοση του FreeBSD, η μνήμη φαίνεται να έχει χαθεί καθώς ανακατευθύνεται πάνω από τα 4G, τα οποία δεν είναι προσβάσιμα από 32 bit πυρήνα. Στην περίπτωση αυτή η λύση είναι να φτιάξετε ένα πυρήνα τύπου PAE. Δείτε αυτήν την καταχώρηση στο FAQ για περισσότερες πληροφορίες. Στην 64 bit έκδοση του FreeBSD, ή όταν χρησιμοποιείται πυρήνας τύπου PAE, το FreeBSD θα ανιχνεύσει και θα ανακατευθύνει σωστά τη μνήμη ώστε να είναι χρησιμοποιήσιμη. Κατά την εκκίνηση ωστόσο, μπορεί να φαίνεται ότι το FreeBSD ανιχνεύει περισσότερη μνήμη από αυτή που έχει στην πραγματικότητα το σύστημα. Αυτό είναι φυσιολογικό και η διαθέσιμη μνήμη θα διορθωθεί καθώς ολοκληρώνεται η διαδικασία της εκκίνησης. | |||||||
5.2. | Ο σκληρός μου δίσκος έχει χαλασμένους τομείς. Τι μπορώ να κάνω; | ||||||
Στους δίσκους SCSI, ο οδηγός μπορεί συνήθως να επανατοποθετήσει αυτόματα τα δεδομένα σε εναλλακτικούς τομείς. Ωστόσο οι περισσότεροι δίσκοι έρχονται με την δυνατότητα αυτή απενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε την επανατοποθέτηση χαλασμένων τομέων,
επεξεργαστείτε την πρώτη σελίδα κατάστασης της συσκευής
(modepage), δίνοντας την παρακάτω εντολή
(ως
και αλλάξτε τις τιμές των AWRE και ARRE από 0 σε 1: AWRE (Auto Write Reallocation Enbld): 1 ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1 Οι σύγχρονοι οδηγοί τύπου IDE έχουν επίσης ενεργοποιημένη από το εργοστάσιο τη δυνατότητα επανατοποθέτησης χαλασμένων τομέων. Αν δείτε προειδοποιήσεις σχετικά με χαλασμένους τομείς (σε οποιοδήποτε είδος δίσκου), είναι ώρα να σκεφτείτε να αλλάξετε τον οδηγό. Ίσως μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το διαγνωστικό πρόγραμμα που δίνει ο κατασκευαστής του δίσκου για να απομονώσετε τους χαλασμένους τομείς, αλλά στην καλύτερη περίπτωση απλώς θα κερδίσετε λίγο περισσότερο χρόνο. | |||||||
5.3. | Γιατι το FreeBSD δεν ανιχνεύει τον ελεγκτή SCSI στον HP Netserver; | ||||||
Το πρόβλημα αυτό είναι γνωστό. Ο ενσωματωμένος στη μητρική ελεγκτής SCSI του HP Netserver, χρησιμοποιεί σύνδεση τύπου EISA και καταλαμβάνει τη θέση EISA με αριθμό 11. Με τον τρόπο αυτό, όλες οι «πραγματικές» υποδοχές τύπου EISA βρίσκονται πριν από αυτή. Ωστόσο, η περιοχή διευθύνσεων των υποδοχών EISA με αριθμό >= 10, συγκρούεται με την περιοχή διευθύνσεων του PCI, και το FreeBSD στη σημερινή του μορφή, δεν μπορεί να χειριστεί σωστά αυτή την κατάσταση. Έτσι, για την ώρα, το καλύτερο που μπορείτε να κάνετε είναι
να παριστάνετε ότι δεν υπάρχει σύγκρουση διευθύνσεων :) και να
ανεβάσετε την επιλογή Φυσικά αυτό είναι ένα πρόβλημα αντίστοιχο με το αυγό και την κότα, όσο αφορά την εγκατάσταση ενός τέτοιου μηχανήματος. Για να προσπεράσετε το πρόβλημα, υπάρχει ειδική πρόβλεψη στο UserConfig. Μη χρησιμοποιήσετε το «visual» interface, αλλά την γραμμή εντολών. Απλώς γράψτε: eisa 12 quit στην προτροπή, και εγκαταστήστε το σύστημα σας όπως συνήθως. Σας συνιστούμε ωστόσο να μεταγλωττίσετε και να εγκαταστήσετε το δικό σας προσαρμοσμένο πυρήνα. Ευελπιστούμε ότι σε μελλοντικές εκδόσεις, θα υπάρχει καλύτερη διόρθωση για το πρόβλημα αυτό. Σημείωση:Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δίσκο σε κατάσταση
| |||||||
5.4. | Βλέπω συνέχεια μηνύματα του τύπου ed1: timeout. Τι σημαίνουν; | ||||||
Τα μηνύματα αυτά προκαλούνται συνήθως από διενέξεις στα interrupts (π.χ. δύο κάρτες που χρησιμοποιούν το ίδιο IRQ). Εκκινήστε με την επιλογή -c και αλλάξτε την καταχώρηση ed0/de0/... ώστε να συμβαδίζει με το υλικό σας. Αν χρησιμοποιείτε την σύνδεση BNC της κάρτας δικτύου σας, ίσως να δείτε επίσης αντίστοιχα μηνύματα σε περίπτωση προβληματικού τερματισμού. Για να ελέγξετε την περίπτωση αυτή, συνδέστε ένα τερματιστή απευθείας στην κάρτα (χωρίς καλώδιο) και δείτε αν σταματήσουν τα μηνύματα. Κάποιες κάρτες συμβατές με NE2000, δίνουν αυτό το μήνυμα αν δεν υπάρχει σύνδεση στη θύρα UTP ή αν το καλώδιο είναι αποσυνδεμένο. | |||||||
5.5. | Γιατί σταμάτησε να λειτουργεί η κάρτα μου 3Com(R) 3C509 χωρίς να υπάρχει εμφανής λόγος; | ||||||
Η κάρτα αυτή έχει την κακή συνήθεια να χάνει τις ρυθμίσεις
της. Ανανεώστε τις, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα DOS
| |||||||
5.6. | Ο εκτυπωτής μου στην παράλληλη θύρα είναι απελπιστικά αργός. Τι μπορώ να κάνω; | ||||||
Αν το μόνο πρόβλημα είναι ο υπερβολικά αργός εκτυπωτής, μπορείτε να δοκιμάσετε να αλλάξετε την κατάσταση λειτουργίας της παράλληλης θύρας όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο του Εγχειριδίου σχετικά με την Εγκατάσταση Εκτυπωτή. | |||||||
5.7. | Γιατί τα προγράμματα μου περιστασιακά τερματίζουν με σφάλμα Signal 11; | ||||||
Τα σφάλματα τύπου Signal 11 δημιουργούνται όταν μια διεργασία προσπαθεί να προσπελάσει περιοχή μνήμης για την οποία δεν έχει πάρει άδεια από το λειτουργικό σύστημα. Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο σε φαινομενικά τυχαία χρονικά διαστήματα, θα πρέπει να αρχίσετε να το ερευνάτε πολύ προσεκτικά. Τα προβλήματα αυτά συνήθως οφείλονται σε κάποιον από τους παρακάτω λόγους:
Για παράδειγμα, ένας γρήγορος τρόπος να διαπιστώσετε ότι δεν πρόκειται για πρόβλημα του FreeBSD, είναι αν το πρόβλημα εμφανίζεται κατά τη μεταγλώττιση κάποιου προγράμματος, αλλά κάθε φορά και σε διαφορετικό σημείο. Για παράδειγμα, υποθέστε ότι εκτελείτε ένα «make
buildworld», και η μεταγλώττιση αποτυγχάνει κατά την
επεξεργασία του αρχείου Τι πρέπει να κάνετε: Στην πρώτη περίπτωση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο debugger όπως το gdb για να βρείτε το σημείο στο πρόγραμμα με την προβληματική διεύθυνση και να το διορθώσετε. Στη δεύτερη περίπτωση, θα πρέπει να επαληθεύσετε ότι δεν φταίει το υλικό σας. Στις συνηθισμένες αιτίες αυτού του προβλήματος, περιλαμβάνονται:
Θα πρέπει επίσης να διαβάσετε το SIG11 FAQ (το οποίο φαίνεται παρακάτω) το οποίο περιλαμβάνει εξαιρετικές επεξηγήσεις για όλα αυτά τα προβλήματα, αν και πολλές από αυτές είναι γραμμένες από την σκοπιά του Linux(R). Ένα ενδιαφέρον τμήμα του SIG11 FAQ είναι και αυτό που αναφέρεται στην πιθανότητα να μην ανιχνεύεται προβληματική μνήμη από διαγνωστικά προγράμματα ή συσκευές ελέγχου. Τέλος, αν τίποτα από τα παραπάνω δεν βοηθήσει, είναι πιθανόν να έχετε εντοπίσει ένα πρόβλημα (bug) στο FreeBSD και θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες για να στείλετε αναφορά προβλήματος. Μπορείτε να βρείτε εκτεταμένη ανάλυση στο FAQ σχετικά με το πρόβλημα SIG11. | |||||||
5.8. | Το σύστημα μου σταματάει είτε με Fatal trap 12: page fault in kernel mode, ή με panic:, δείχνοντας και μια σειρά από πληροφορίες. Τι πρέπει να κάνω; | ||||||
Η ομάδα ανάπτυξης του FreeBSD ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για αυτά τα λάθη, αλλά χρειάζεται περισσότερες πληροφορίες εκτός από το μήνυμα λάθους που βλέπετε. Αντιγράψτε το πλήρες μήνυμα και έπειτα συμβουλευθείτε την ενότητα του FAQ σχετικά με τα kernel panics, δημιουργήστε ένα πυρήνα με δυνατότητα εκσφαλμάτωσης (debugging kernel) και εκτελέστε ένα backtrace. Αυτό μπορεί να ακούγεται δύσκολο, αλλά δεν χρειάζεστε στην πραγματικότητα γνώσεις προγραμματισμού. Αρκεί να ακολουθήσετε τις οδηγίες. | |||||||
5.9. | Γιατί η οθόνη μου μαυρίζει και χάνει το συγχρονισμό της κατά την εκκίνηση; | ||||||
Πρόκειται για γνωστό πρόβλημα με την κάρτα γραφικών ATI
Mach64. Το πρόβλημα είναι ότι η κάρτα αυτή χρησιμοποιεί την
διεύθυνση Μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω τέχνασμα για να το παρακάμψετε:
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις σειριακές θύρες, θα πρέπει να
δημιουργήσετε νέο πυρήνα, με την ακόλουθη μετατροπή: Στο αρχείο
Ακόμα και μετά την εφαρμογή αυτών των διορθώσεων, ίσως ανακαλύψετε ότι το σύστημα X Window δεν λειτουργεί σωστά. Αν συμβαίνει αυτό, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έκδοση 3.3.3 ή μεγαλύτερη του XFree86TM. Από την έκδοση αυτή και μετά, υπάρχει ενσωματωμένη υποστήριξη για κάρτες Mach64 και επίσης διατίθεται εξειδικευμένος εξυπηρετητής X για την κάρτα αυτή. | |||||||
5.10. | Γιατί το FreeBSD σύστημα μου χρησιμοποιεί μόνο 64MB RAM, ενώ ο υπολογιστής μου έχει εγκατεστημένα 128MB; | ||||||
Εξαιτίας του τρόπου με τον οποίο το FreeBSD διαβάζει το μέγεθος της μνήμης από το BIOS, μπορεί να ανιχνεύσει μόνο 16 bits μέγεθος σε Kbytes (65536 Kbytes = 64MB) (ή και λιγότερο... ορισμένα BIOS δίνουν προκαθορισμένο μέγεθος μνήμης 16Μ). Αν έχετε περισσότερα από 64MB, το FreeBSD θα προσπαθήσει να τα ανιχνεύσει. Η ανίχνευση ωστόσο μπορεί να αποτύχει. Για να παρακάμψετε το πρόβλημα, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την επιλογή του πυρήνα που φαίνεται παρακάτω. Υπάρχει τρόπος να ληφθούν πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη μνήμη από το BIOS, αλλά στο bootblock δεν υπάρχει αρκετός χώρος για να γίνει αυτό. Κάποια μέρα, όταν διορθωθεί το πρόβλημα της έλλειψης χώρου στα bootblocks, θα χρησιμοποιήσουμε τις εκτεταμένες λειτουργίες του BIOS για να ανακτήσουμε πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη μνήμη. Για την ώρα, πρέπει να περιοριστούμε στην ρύθμιση της αντίστοιχης επιλογής του πυρήνα.
Όπου το | |||||||
5.11. | Το σύστημα μου έχει περισσότερο από 1 GB RAM, και παίρνω panics με μηνύματα «kmem_map too small». Που είναι το πρόβλημα; | ||||||
Φυσιολογικά, το FreeBSD χρησιμοποιεί το μέγεθος της εγκατεστημένης μνήμης για να καθορίσει μια σειρά από παραμέτρους του πυρήνα, όπως το μέγιστο αριθμό αρχείων που μπορεί να είναι ταυτόχρονα ανοιχτά. Σε συστήματα με περισσότερη από 1GB μνήμη, αυτός ο μηχανισμός «αυτόματης ρύθμισης μεγεθών» ίσως επιλέξει τιμές οι οποίες να είναι πολύ υψηλές. Κατά την εκκίνηση, ο πυρήνας εκχωρεί διάφορους πίνακες και άλλες δομές, οι οποίες καταλαμβάνουν τον περισσότερο διαθέσιμο χώρο του. Αργότερα, καθώς το σύστημα λειτουργεί, ο πυρήνας δεν έχει άλλο χώρο για δυναμικές εκχωρήσεις μνήμης, και δημιουργείται panic. Δημιουργήστε το δικό σας πυρήνα, και προσθέστε την επιλογή
| |||||||
5.12. | Το σύστημα μου δεν έχει 1GB RAM, και πάλι όμως το FreeBSD δημιουργεί panic με το μήνυμα kmem_map too small! | ||||||
Το panic δείχνει ότι το σύστημα έχει μείνει από εικονική μνήμη για προσωρινή αποθήκευση δεδομένων δικτύου (network buffers, και ειδικότερα mbuf clusters). Μπορείτε να αυξήσετε το μέγεθος της εικονικής μνήμης που διατίθεται για mbuf clusters, ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα Όρια Δικτύου του Εγχειριδίου. | |||||||
5.13. | Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθους /kernel: proc: table is full; | ||||||
Ο πυρήνας του FreeBSD επιτρέπει κάθε χρονική στιγμή την ύπαρξη
ενός συγκεκριμένου αριθμού διεργασιών. Ο αριθμός αυτός βασίζεται
στην επιλογή Για να ρυθμίσετε την τιμή του Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί σε χαμηλό φορτίο, αλλά εκτελεί
μεγάλο αριθμό διεργασιών, μπορείτε απλώς να ρυθμίσετε τον αριθμό
τους αλλάζοντας την τιμή της μεταβλητής
Για να γίνει μόνιμη μια αλλαγή ενός sysctl, τοποθετήστε την
κατάλληλη τιμή στο αρχείο | |||||||
5.14. | Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθους CMAP busy όταν επανεκκινώ με νέο πυρήνα; | ||||||
Η λογική του συστήματος που προσπαθεί να ανιχνεύσει τυχόν
παλιές εκδόσεις των αρχείων Αν σας συμβεί αυτό, επανεκκινήστε σε κατάσταση ενός χρήστη (single user) και γράψτε:
| |||||||
5.15. | Τι σημαίνει το μήνυμα ahc0: brkadrint, Illegal Host Access at seqaddr 0x0; | ||||||
Υπάρχει μια διένεξη με την κάρτα Ultrastor SCSI Host Adapter. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης, εισέλθετε στο
μενού ρυθμίσεων του πυρήνα και απενεργοποιήστε τη συσκευή
| |||||||
5.16. | Όταν ξεκινώ το σύστημα μου παίρνω το λάθος ahc0: illegal cable configuration. Η καλωδίωση μου είναι σωστή. Τι συμβαίνει; | ||||||
Η μητρική πλακέτα σας δεν έχει τα απαιτούμενα εξωτερικά κυκλώματα ώστε να υποστηρίζει αυτόματο τερματισμό του διαύλου SCSI. Αντί να βασίζεστε στον αυτόματο τερματισμό, δηλώστε στο SCSI BIOS τον σωστό τερματισμό για τη διάταξη συσκευών που έχετε. Το πρόγραμμα οδήγησης του AIC7XXX δεν μπορεί να καθορίσει αν είναι διαθέσιμο το κύκλωμα που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση του καλωδίου (άρα και του αυτόματου τερματισμού). Το πρόγραμμα οδήγησης υποθέτει ότι υπάρχει υποστήριξη, εφόσον οι ρυθμίσεις που περιέχονται στη σειριακή EEPROM αναφέρουν "αυτόματο τερματισμό". Συχνά, χωρίς το εξωτερικό κύκλωμα ανίχνευσης του καλωδίου, το πρόγραμμα οδήγησης θα ρυθμίζει λανθασμένα τον τερματισμό, κάτι που μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα στην αξιοπιστία του διαύλου SCSI. | |||||||
5.17. | Γιατί το Sendmail δίνει το μήνυμα λάθους «mail loops back to myself»; | ||||||
Αυτό περιγράφεται στο sendmail FAQ όπως φαίνεται παρακάτω: * Παίρνω μηνύματα λάθους "Local configuration error" όπως το: Η τρέχουσα έκδοση του sendmail FAQ δεν συντηρείται πλέον με κάθε έκδοση του sendmail.
Ωστόσο, δημοσιεύεται ανά τακτά διαστήματα στις λίστες comp.mail.sendmail,
comp.mail.misc, comp.mail.smail, comp.answers, και news.answers. Μπορείτε επίσης
να λάβετε αντίγραφο μέσω email, στέλνοντας ένα μήνυμα στο
| |||||||
5.18. | Γιατί δεν συμπεριφέρονται σωστά οι εφαρμογές πλήρους οθόνης σε απομακρυσμένα μηχανήματα; | ||||||
Είναι πιθανόν το απομακρυσμένο μηχάνημα να ρυθμίζει τον τύπο
του τερματικού σας σε κάτι διαφορετικό από τον τύπο
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να παρακάμψετε αυτό το πρόβλημα:
| |||||||
5.19. | Γιατί το μηχάνημα μου δείχνει το μήνυμα calcru: negative time...; | ||||||
Αυτό μπορεί να συμβεί από διάφορες αιτίες που σχετίζονται με interrupts, τόσο στο υλικό όσο και στο λογισμικό. Μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα (bugs) αλλά μπορεί επίσης να προκληθεί εξαιτίας της φύσης κάποιων συσκευών. Ένας συνηθισμένος τρόπος πρόκλησης του προβλήματος, είναι η εκτέλεση εφαρμογών TCP/IP με μεγάλο MTU μέσω της παράλληλης θύρας. Μπορεί επίσης να προκληθεί από κάποιους επιταχυντές γραφικών, και στην περίπτωση αυτή το πρώτο πράγμα που θα πρέπει να ελέγξετε είναι η ρύθμιση interrupt της αντίστοιχης κάρτας. Παρενέργεια αυτού του προβλήματος είναι ο απότομος τερματισμός διεργασιών με το μήνυμα «SIGXCPU exceeded cpu time limit». Αν το πρόβλημα δεν μπορεί να λυθεί με διαφορετικό τρόπο, η λύση είναι να ορίσετε την παρακάτω μεταβλητή του sysctl:
Σημείωση:Η επιλογή Το παραπάνω θα έχει επίδραση στην απόδοση, αλλά σε σχέση με
την αιτία του προβλήματος, μάλλον δεν θα το παρατηρήσετε. Αν το
πρόβλημα επιμένει, διατηρήστε την τιμή του sysctl στο ένα, και
ρυθμίστε την επιλογή | |||||||
5.20. | Γιατί η PnP κάρτα μου δεν ανιχνεύεται πλέον (ή ανιχνεύεται ως
| ||||||
Το FreeBSD 4.X ακολουθεί πλέον αρκετά πιο πιστά το πρότυπο PnP και αυτό δημιουργεί ορισμένες φορές την παρενέργεια να μη λειτουργούν κάποιες συσκευές PnP (π.χ. κάρτες ήχου και εσωτερικά modems) οι οποίες ωστόσο λειτουργούσαν στο FreeBSD 3.Χ. Οι λόγοι για την συμπεριφορά αυτή, εξηγούνται στο ακόλουθο
e-mail, το οποίο στάλθηκε στη λίστα freebsd-questions από τον
Peter Wemm, ως απάντηση σε ερώτηση σχετικά με ένα εσωτερικό
modem το οποίο δεν ήταν ανιχνεύσιμο από το σύστημα μετά από
αναβάθμιση σε FreeBSD 4.X (τα σχόλια μέσα σε Σημείωση:Το περιεχόμενο αυτής της παράθεσης έχει ανανεωθεί σε σχέση με το αρχικό κείμενο.
Για να λειτουργήσει ξανά η συσκευή, πρέπει να βρεθεί το PNP id της και να προστεθεί στη λίστα των ανιχνεύσεων ISA που χρησιμοποιούνται για την αναγνώριση PnP συσκευών. Αυτό μπορεί να γίνει με τη χρήση της pnpinfo(8) για την ανίχνευση της συσκευής, για παράδειγμα αυτή είναι η έξοδος της pnpinfo(8) για ένα εσωτερικό modem:
[παραλείπονται οι υπόλοιπες γραμμές TAG] TAG End DF End Tag Successfully got 31 resources, 1 logical fdevs -- card select # 0x0001 CSN PMC2430 (0x3024a341), Serial Number 0xffffffff Logical device #0 IO: 0x03e8 0x03e8 0x03e8 0x03e8 0x03e8 0x03e8 0x03e8 0x03e8 IRQ 5 0 DMA 4 0 IO range check 0x00 activate 0x01 Οι πληροφορίες που απαιτούνται, βρίσκονται στη γραμμή «Vendor ID», στην αρχή της εξόδου. Ο δεκαεξαδικός αριθμός στις παρενθέσεις (στο παράδειγμα μας 0x3024a341) είναι το PnP id ενώ το αλφαριθμητικό που βρίσκεται ακριβώς πριν από αυτόν είναι ένα μοναδικό ASCII αναγνωριστικό. Εναλλακτικά, αν το pnpinfo(8) δεν δείχνει την ζητούμενη
κάρτα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το pciconf(8). Παρακάτω
φαίνεται ένα μέρος της εξόδου της
Εδώ, θα χρησιμοποιούσαμε την τιμή του Η πληροφορία αυτή (Vendor ID ή τιμή chip) θα πρέπει να
προστεθεί στο αρχείο Θα πρέπει πρώτα να κρατήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του
static struct isa_pnp_id sio_ids[] = { έπειτα μετακινηθείτε προς τα κάτω για να βρείτε το σωστό μέρος να προσθέσετε την καταχώρηση της συσκευής σας. Οι καταχωρήσεις φαίνονται όπως παρακάτω και είναι ταξινομημένες κατά το αλφαριθμητικό ASCII Vendor ID το οποίο θα πρέπει να περιληφθεί στο σχόλιο στο δεξιό μέρος της γραμμής μαζί με όλη την περιγραφή Device Description (αν χωράει, αλλιώς μέρος της) από την έξοδο της pnpinfo(8): {0x0f804f3f, NULL}, /* OZO800f - Zoom 2812 (56k Modem) */ {0x39804f3f, NULL}, /* OZO8039 - Zoom 56k flex */ {0x3024a341, NULL}, /* PMC2430 - Pace 56 Voice Internal Modem */ {0x1000eb49, NULL}, /* ROK0010 - Rockwell ? */ {0x5002734a, NULL}, /* RSS0250 - 5614Jx3(G) Internal Modem */ Προσθέστε το δεκαεξαδικό Vendor ID για τη συσκευή σας στο
σωστό μέρος, αποθηκεύστε το αρχείο, αναδημιουργήστε τον πυρήνα
σας, και επανεκκινήστε. Θα πρέπει τώρα η συσκευή σας να βρεθεί ως
συσκευή | |||||||
5.21. | Γιατί παίρνω το λάθος nlist failed όταν
εκτελώ, για παράδειγμα, το | ||||||
Το πρόβλημα είναι ότι η εφαρμογή που προσπαθείτε να εκτελέσετε ψάχνει για ένα συγκεκριμένο σύμβολο στον πυρήνα, αλλά για κάποιο λόγο δεν μπορεί να το εντοπίσει. Το σφάλμα αυτό μπορεί να οφείλεται σε δύο προβλήματα:
| |||||||
5.22. | Γιατί παίρνει τόσο χρόνο να συνδεθώ με τον υπολογιστή μου μέσω
| ||||||
Το σύμπτωμα: Υπάρχει μεγάλη καθυστέρηση μεταξύ της στιγμής που αποκαθίσταται η TCP σύνδεση και της στιγμής που το πρόγραμμα στη μεριά του πελάτη ζητάει τον κωδικό πρόσβασης (ή στην περίπτωση του telnet(1), της στιγμής που εμφανίζεται η προτροπή login). Το πρόβλημα: Το πιο πιθανό είναι ότι η καθυστέρηση οφείλεται στην προσπάθεια που καταβάλλει το λογισμικό στη μεριά του εξυπηρετητή να βρει το όνομα του μηχανήματος - πελάτη από την IP διεύθυνση του. Οι περισσότεροι εξυπηρετητές, συμπεριλαμβανομένων του Telnet και SSH που έρχονται με το FreeBSD, λειτουργούν με αυτό τον τρόπο, ώστε μεταξύ άλλων, να αποθηκεύσουν το όνομα του μηχανήματος σε ένα αρχείο καταγραφής για μελλοντική αναφορά από τον διαχειριστή. Η θεραπεία: Αν το πρόβλημα προκύπτει κάθε φορά που συνδέεστε από τον υπολογιστή σας (τον πελάτη) σε οποιοδήποτε εξυπηρετητή, το πρόβλημα βρίσκεται στον πελάτη. Με τον ίδιο τρόπο, αν το πρόβλημα συμβαίνει μόνο όταν κάποιος συνδέεται στον υπολογιστή σας (τον εξυπηρετητή), το πρόβλημα βρίσκεται στον εξυπηρετητή. Αν το πρόβλημα είναι στον πελάτη, η μόνη θεραπεία είναι να διορθώσετε το DNS, ώστε ο εξυπηρετητής να μπορεί να το βρει. Αν το πρόβλημα εμφανίζεται στο τοπικό σας δίκτυο, θεωρείστε το πρόβλημα στον εξυπηρετητή και συνεχίστε την ανάγνωση. Αντίθετα, αν το πρόβλημα εμφανίζεται σε συνδέσεις μέσω Internet, κατά πάσα πιθανότητα θα χρειαστεί να επικοινωνήσετε με τον ISP σας και να ζητήσετε να σας το διορθώσει. Αν το πρόβλημα είναι με τον εξυπηρετητή, και εμφανίζεται στο
τοπικό σας δίκτυο, θα πρέπει να τον ρυθμίσετε ώστε να μπορεί να
εκτελεί αναζητήσεις τύπου διεύθυνση σε όνομα, για την τοπική
περιοχή διευθύνσεων σας. Δείτε τις σελίδες manual των
hosts(5) και named(8) για περισσότερες πληροφορίες. Αν
το πρόβλημα εμφανίζεται στις συνδέσεις μέσω Internet, μπορεί να
οφείλεται σε κακή λειτουργία του resolver στον εξυπηρετητή σας.
Για να το ελέγξετε, δοκιμάστε να βρείτε κάποιο άλλο μηχάνημα, για
παράδειγμα το Μετά από μια νέα εγκατάσταση του FreeBSD είναι επίσης πιθανό
να λείπουν οι πληροφορίες για τον τομέα (domain) και τον
εξυπηρετητή ονομάτων (nameserver) από το αρχείο
| |||||||
5.23. | Ποια είναι η έννοια του stray (περιπλανώμενου) IRQ; | ||||||
Τα stray IRQs είναι σημάδια προβλημάτων υλικού που χρησιμοποιεί IRQs, ειδικότερα σχετίζεται με υλικό που κατά τη μέση του κύκλου αναγνώρισης (acknowledge cycle) του interrupt, σταματάει να μεταδίδει την αντίστοιχη αίτηση διακοπής. Έχετε τρεις επιλογές για να αντιμετωπίσετε αυτό το πρόβλημα:
| |||||||
5.24. | Γιατί βλέπω συνέχεια το μήνυμα file: table is full στο dmesg; | ||||||
Το μήνυμα αυτό σημαίνει ότι έχετε εξαντλήσει τον αριθμό των διαθέσιμων περιγραφέων αρχείων (file descriptors) στο σύστημα σας. Παρακαλούμε δείτε το kern.maxfiles τμήμα στο κεφάλαιο Ρύθμιση Ορίων Πυρήνα του Εγχειριδίου, για ερμηνεία και επίλυση του προβλήματος. | |||||||
5.25. | Γιατί το ρολόι στο φορητό μου υπολογιστή δεν κρατάει την σωστή ώρα; | ||||||
Ο φορητός υπολογιστής σας έχει δύο ή περισσότερα ρολόγια, και το FreeBSD έχει επιλέξει να χρησιμοποιήσει το λάθος. Εκτελέστε την dmesg(8), και ελέγξτε για γραμμές που
περιέχουν την λέξη
Μπορείτε να το επιβεβαιώσετε αυτό, ελέγχοντας την τιμή του
Το BIOS ίσως να τροποποιεί την τιμή του ρολογιού TSC- ενδεχομένως για να αλλάξει την ταχύτητα του επεξεργαστή όταν λειτουργεί με μπαταρίες, ή όταν εισέρχεται σε κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης, αλλά το FreeBSD δεν γνωρίζει για αυτές τις αλλαγές και φαίνεται να κερδίζει ή να χάνει χρόνο. Στο παράδειγμα μας, είναι επίσης διαθέσιμο το ρολόι
Ο φορητός υπολογιστής σας θα πρέπει τώρα να είναι πιο ακριβής στην τήρηση του χρόνου. Για να παραμείνει η αλλαγή αυτή σε κάθε εκκίνηση, προσθέστε
την παρακάτω γραμμή στο kern.timecounter.hardware=i8254 | |||||||
5.26. | Γιατί ο φορητός μου υπολογιστής δεν αναγνωρίζει σωστά τις κάρτες τύπου PC card; | ||||||
Το πρόβλημα είναι κοινό σε φορητά που εκκινούν περισσότερα από
ένα λειτουργικά συστήματα. Ορισμένα μη-BSD λειτουργικά συστήματα
αφήνουν τις PC cards σε μη-προβλέψιμη κατάσταση. Η εντολή
Πρέπει να αποσυνδέσετε εντελώς την τροφοδοσία από την θύρα PC card ώστε το υλικό να επανέλθει στην αρχική του κατάσταση. Απενεργοποιήστε πλήρως τον φορητό υπολογιστή σας. (Μην τον βάλετε σε κατάσταση αναμονής ή ύπνου, θα πρέπει να απενεργοποιηθεί εντελώς.) Περιμένετε για λίγα λεπτά και επανεκκινήστε. Θα πρέπει τώρα η PC card να λειτουργεί κανονικά. Το υλικό κάποιων φορητών υπολογιστών στην πραγματικότητα παραμένει ενεργό, ακόμα και όταν υποτίθεται ότι ο υπολογιστής είναι ανενεργός. Αν το παραπάνω δεν έχει το επιθυμητό αποτέλεσμα, τερματίστε τη λειτουργία του υπολογιστή σας, αφαιρέστε την μπαταρία, περιμένετε λίγο, τοποθετήστε ξανά την μπαταρία και επανεκκινήστε. | |||||||
5.27. | Γιατί ο φορτωτής εκκίνησης του FreeBSD δείχνει το μήνυμα λάθους Read error και σταματάει μετά την οθόνη του BIOS; | ||||||
Ο φορτωτής εκκίνησης του FreeBSD δεν αναγνωρίζει σωστά την γεωμετρία του σκληρού δίσκου. Μπορείτε να την ρυθμίσετε χειροκίνητα μέσα από την fdisk κατά την δημιουργία ή τροποποίηση του slice του FreeBSD. Μπορείτε να βρείτε τις σωστές τιμές για την γεωμετρία του οδηγού στο BIOS του μηχανήματος. Ψάξτε για τον αριθμό των κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων για τον οδηγό που θέλετε. Μέσα από την fdisk του sysinstall(8), πιέστε το G για να ορίσετε την γεωμετρία του οδηγού. Θα εμφανιστεί ένας διάλογος που θα ζητάει τον αριθμό των
κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων. Πληκτρολογήστε τους αριθμούς που
βρήκατε από το BIOS, χωρίζοντας τους με κανονικές καθέτους. Για
παράδειγμα, για 5000 κυλίνδρους, 250 κεφαλές και 60 τομείς, θα
γράφαμε Πιέστε enter για να ορίσετε τις τιμές, και έπειτα το W για να γράψετε το νέο πίνακα κατατμήσεων στον οδηγό. | |||||||
5.28. | Ένα άλλο λειτουργικό σύστημα κατέστρεψε τον διαχειριστή εκκίνησης μου. Πως μπορώ να τον αποκαταστήσω; | ||||||
Θα πρέπει να εισέλθετε στο sysinstall(8) και να επιλέξετε Configure και κατόπιν Fdisk. Επιλέξτε το δίσκο στον οποίο βρίσκεται κανονικά ο Φορτωτής Εκκίνησης χρησιμοποιώντας το πλήκτρο space. Πιέστε το W για να γράψετε τις αλλαγές στον οδηγό. Θα εμφανιστεί μια προτροπή που θα σας ρωτάει ποιο φορτωτή εκκίνησης να εγκαταστήσει. Κάντε την αντίστοιχη επιλογή και ο φορτωτής εκκίνησης θα αποκατασταθεί. | |||||||
5.29. | Τι σημαίνει το μήνυμα λάθους swap_pager: indefinite wait buffer:; | ||||||
Σημαίνει ότι μια διαδικασία προσπαθεί να γράψει μια
σελίδα μνήμης στο δίσκο, και η απόπειρα αυτή έχει κολλήσει
προσπαθώντας να αποκτήσει πρόσβαση στο δίσκο για περισσότερο
από 20 δευτερόλεπτα. Αυτό μπορεί να συμβεί από χαλασμένους τομείς
στο σκληρό δίσκο, προβληματικά καλώδια, ή άλλο υλικό το οποίο να
σχετίζεται με I/O. Αν πρόκειται για προβληματικό δίσκο, θα
δείτε επίσης και αντίστοιχα μηνύματα στο
| |||||||
5.30. | Τι είναι τα σφάλματα «UDMA ICRC», και πως μπορώ να τα διορθώσω; | ||||||
Το πρόγραμμα οδήγησης ata(4) αναφέρει σφάλματα τύπου «UDMA ICRC» όταν εντοπίσει πρόβλημα στην ορθότητα των δεδομένων σε μια μεταφορά DMA από ή προς τον οδηγό. Το πρόγραμμα οδήγησης θα προσπαθήσει να επαναλάβει τη μεταφορά μερικές φορές. Αν όλες οι απόπειρες αποτύχουν, θα αλλάξει την κατάσταση επικοινωνίας της συσκευής από DMA σε PIO, η οποία είναι πιο αργή. Το πρόβλημα μπορεί να προκληθεί από πολλούς παράγοντες, αν και ο πιο συνηθισμένος είναι η προβληματική ή λανθασμένη καλωδίωση. Ελέγξτε ότι τα καλώδια ΑΤΑ δεν έχουν υποστεί ζημιά, και ότι είναι κατάλληλων προδιαγραφών για την κατάσταση λειτουργίας Ultra DMA που χρησιμοποιείτε. Αν χρησιμοποιείτε αφαιρούμενα συρτάρια δίσκων, θα πρέπει επίσης να είναι συμβατά. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλή επαφή σε όλες τις συνδέσεις. Έχουν επίσης αναφερθεί προβλήματα όταν γίνεται εγκατάσταση ενός παλιού οδηγού στο ίδιο κανάλι DMA με ένα δίσκο Ultra DMA 66 (ή πιο γρήγορο). Τέλος, τα λάθη αυτά μπορεί να σημαίνουν ότι ο δίσκος πρόκειται σύντομα να χαλάσει. Οι περισσότεροι κατασκευαστές δίσκων παρέχουν λογισμικό ελέγχου για τους οδηγούς τους, ελέγξτε λοιπόν το δίσκο σας, και αν χρειάζεται, πάρτε αντίγραφο των δεδομένων σας και αντικαταστήστε τον. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα
atacontrol(8) για να δείτε και να επιλέξετε την κατάσταση
λειτουργίας DMA ή PIO που χρησιμοποιείται από κάθε συσκευή ATA.
Πιο συγκεκριμένα, η εντολή
| |||||||
5.31. | Τι είναι το lock order reversal; | ||||||
Ο Robert Watson απάντησε με σαφήνεια αυτή την ερώτηση στην λίστα freebsd-current, σε μια συζήτηση με τίτλο «lock order reversals - τι σημαίνουν;»
Σημείωση:Αυτό που αποκαλούμε "λανθασμένη διάγνωση" δημιουργείται στην πραγματικότητα όταν το Witness βρίσκει κάποιο πολύ πιο σοβαρό λάθος. Τέτοια λάθη είναι τυπικά το σφάλμα σελίδας (page fault) ή λανθασμένα δεδομένα στη μνήμη μέσα στον πυρήνα, ή τέλος σύγκρουση ονομασίας με κάποια mutexes. Σημείωση:Δείτε την σελίδα του Bjoern Zeeb σχετικά με τις αντιστροφές κλειδωμάτων για την κατάσταση των γνωστών αντιστροφών. | |||||||
5.32. | Τι σημαίνει το μήνυμα Called ... with the following non-sleepable locks held; | ||||||
Σημαίνει ότι κλήθηκε μια συνάρτηση με δυνατότητα sleep ενώ την ίδια στιγμή ήταν ενεργό κάποιο κλείδωμα mutex (ή αντίστοιχο χωρίς δυνατότητα sleep). Ο λόγος για τον οποίο αυτό είναι λάθος είναι επειδή τα mutexes δεν προορίζονται να κρατούνται για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Είναι μόνο για τη συντήρηση μικρών περιόδων συγχρονισμού. Αυτή η προγραμματιστική συμφωνία επιτρέπει στους οδηγούς συσκευών να χρησιμοποιούν mutexes για να συγχρονίζονται με τα υπόλοιπα προγράμματα του πυρήνα κατά την διάρκεια των interrupts. Τα interrupts (στο FreeBSD) δεν μπορούν να περιέλθουν σε κατάσταση sleep. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να μην μπλοκάρεται ο πυρήνας για μεγάλο διάστημα από κάποιο υποσύστημα που κρατάει ένα mutex. Για να εντοπιστούν αυτά τα λάθη, μπορούν να προστεθούν υποθέσεις (assertions) στον πυρήνα οι οποίες αλληλεπιδρούν με το υποσύστημα witness για να δώσουν ένα προειδοποιητικό μήνυμα (ή μήνυμα λάθους, ανάλογα με τις ρυθμίσεις του συστήματος) όταν γίνεται μια κλήση η οποία πιθανώς να δημιουργεί μπλοκάρισμα την στιγμή που κρατιέται ένα mutex. Εν συντομία, αυτού του είδους οι προειδοποιήσεις δεν είναι συνήθως μοιραίες, αλλά υπό ορισμένες ατυχείς προϋποθέσεις, μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητα φαινόμενα τα οποία κυμαίνονται από μια στιγμιαία πτώση στην απόκριση του συστήματος, μέχρι πλήρης κατάρρευση. | |||||||
5.33. | Γιατί η διαδικασία buildworld/installworld σταματάει με το μήνυμα touch: not found; | ||||||
Το μήνυμα αυτό δεν σημαίνει ότι σας λείπει το βοηθητικό
πρόγραμμα touch(1). Το λάθος αυτό προκαλείται συνήθως από
λανθασμένη, μελλοντική, σήμανση ημερομηνίας των αρχείων. Αν το
ρολόι CMOS του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο για τοπική ώρα,
πρέπει να εκτελέσετε την εντολή
|
This section is still very sparse, though we are hoping, of course, that companies will add to it! :) The FreeBSD group has no financial interest in any of the companies listed here but simply lists them as a public service (and feels that commercial interest in FreeBSD can have very positive effects on FreeBSD's long-term viability). We encourage commercial software vendors to send their entries here for inclusion. See the Vendors page for a longer list.
6.1. | Where can I get an Office Suite for FreeBSD? |
The open-source OpenOffice.org office suite works natively on FreeBSD. The Linux(R) version of StarOffice, the value-added closed-source version of OpenOffice.org, also works on FreeBSD. FreeBSD also includes a variety of text editors, spreadsheets, and drawing programs in the Ports Collection. | |
6.2. | Where can I get Motif(R) for FreeBSD? |
The Open Group has released the source code to Motif(R) 2.2.2.
You can install the Σημείωση:The Open Motif(R) distribution only allows redistribution if it is running on an open source operating system. In addition, there are commercial distributions of the Motif(R) software available. These, however, are not for free, but their license allows them to be used in closed-source software. Contact Apps2go for the least expensive ELF Motif(R) 2.1.20 distribution for FreeBSD (either i386TM or Alpha). There are two distributions, the «development edition» and the «runtime edition» (for much less). These distributions includes:
Be sure to specify that you want the FreeBSD version of Motif(R) when ordering (do not forget to mention the architecture you want too)! Versions for NetBSD and OpenBSD are also sold by Apps2go. This is currently a FTP only download.
Contact Xi Graphics for an a.out Motif(R) 2.0 distribution for FreeBSD. This distribution includes:
Be sure to specify that you want the FreeBSD version of Motif(R) when ordering! Versions for BSDI and Linux(R) are also sold by Xi Graphics. This is currently a 4 diskette set... in the future this will change to a unified CD distribution like their CDE. | |
6.3. | Where can I get CDE for FreeBSD? |
Xi Graphics used to sell CDE for FreeBSD, but no longer do. KDE is an open source X11 desktop which is similar to CDE in many respects. You might also like the look and feel of xfce. KDE and xfce are both in the ports system. | |
6.4. | Are there any commercial high-performance X servers? |
Yes, Xi Graphics sells Accelerated-X products for FreeBSD and other Intel based systems. The Xi Graphics offering is a high performance X Server that offers easy configuration, support for multiple concurrent video boards and is distributed in binary form only, in a unified diskette distribution for FreeBSD and Linux(R). Xi Graphics also offers a high performance X Server tailored for laptop support. There is a free «compatibility demo» of version 5.0 available. Xi Graphics also sells Motif(R) and CDE for FreeBSD (see above).
| |
6.5. | Are there any Database systems for FreeBSD? |
Yes! See the Commercial Vendors section of FreeBSD's Web site. Also see the Databases section of the Ports collection. | |
6.6. | Can I run Oracle(R) on FreeBSD? |
Yes. The following pages tell you exactly how to set up Linux(R)-Oracle(R) on FreeBSD: |
7.1. | So, where are all the user applications? |
Please take a look at the ports page
for info on software packages ported to FreeBSD. The list
currently tops 24,000 and is growing daily, so come
back to check often or subscribe to the
Most ports should work on the 4.X, 5.X, and 6.X branches.
Each time a FreeBSD release is made, a snapshot of the
ports tree at the time of release in also included in the
We also support the concept of a «package», essentially no more than a compressed binary distribution with a little extra intelligence embedded in it for doing whatever custom installation work is required. A package can be installed and uninstalled again easily without having to know the gory details of which files it includes. Use the package installation menu in
or your nearest local mirror site. Note that all ports may not be available as packages since new ones are constantly being added. It is always a good idea to check back periodically to see which packages are available at the ftp.FreeBSD.org master site. | |
7.2. | How do I configure INN (Internet News) for my machine? |
After installing the news/inn package or port, an excellent place to start is Dave Barr's INN Page where you will find the INN FAQ. | |
7.3. | Does FreeBSD support JavaTM? |
Yes. Please see http://www.FreeBSD.org/java/. | |
7.4. | Why can I not build this port on my 4.X-STABLE machine? |
If you are running a FreeBSD version that lags significantly behind -CURRENT or -STABLE, you may need to update your ports collection; see the Keeping Up section of the Porter's Handbook for further information on how to do this. If you are up to date, then someone might have committed a change to the port which works for -CURRENT but which broke the port for -STABLE. Please submit a bug report on this with the send-pr(1) command, since the ports collection is supposed to work for both the -CURRENT and -STABLE branches. | |
7.5. | I just tried to build |
First, always make sure that you have a completely
up-to-date Ports Collection. Errors that affect building
However, if you are up-to-date, perhaps you are seeing
another problem. This is particularly a problem for FreeBSD users who
utilize cvsup(1) to track the Ports Collection but
choose not to install certain categories by specifying
them in There are rare cases where | |
7.6. | Why is CVSup not integrated in the main FreeBSD tree? |
The FreeBSD base system is designed as self-hosting - it should be possible to build the whole operating system starting with a very limited set of tools. Thus, the actual build tools needed to compile the FreeBSD sources are bundled with the sources themselves. This includes a C compiler (gcc(1)), make(1), awk(1), and similar tools. Since CVSup is written in Modula-3, adding it to the FreeBSD base system would also require adding and maintaining a Modula-3 compiler. This would lead to both an increase in the disk space consumed by the FreeBSD sources and additional maintenance work. Thus, it is much easier for both the developers and users to keep CVSup as a separate port, which can be easily installed as a package bundled on the FreeBSD installation CDs. | |
7.7. | I updated the sources, now how do I update my installed ports? |
FreeBSD does not include a port upgrading tool, but it does have some tools to make the upgrade process somewhat easier. You can also install additional tools to simplify port handling. The pkg_version(1) command can generate a script that will update installed ports to the latest version in the ports tree.
The output script must be edited by hand before you use it. Recent versions of pkg_version(1) force this by inserting an exit(1) at the beginning of the script. You should save the output of the script, as it will note packages that depend on the one that has been updated. These may or may not need to be updated as well. The usual case where they need to be updated is that a shared library has changed version numbers, so the ports that used that library need to be rebuilt to use the new version. Σημείωση:Beginning with FreeBSD 5.0 (and higher revisions),
pkg_version(1) no longer supports the
If you have the disk space, you can use the
If your system is up full time, the periodic(8) system
can be used to generate a weekly list of ports that might need
updating by setting
| |
7.8. | Why is |
Because POSIX(R) says that there shall be such a shell. The more complicated answer: many people need to write shell scripts which will be portable across many systems. That is why POSIX(R) specifies the shell and utility commands in great detail. Most scripts are written in Bourne shell, and because several important programming interfaces (make(1), system(3), popen(3), and analogues in higher-level scripting languages like Perl and Tcl) are specified to use the Bourne shell to interpret commands. Because the Bourne shell is so often and widely used, it is important for it to be quick to start, be deterministic in its behavior, and have a small memory footprint. The existing implementation is our best effort at meeting as
many of these requirements simultaneously as we can. In order to
keep | |
7.9. | Why do Netscape(R) and Opera take so long to start? |
The usual answer is that DNS on your system is misconfigured. Both Netscape(R) and Opera perform DNS checks when starting up. The browser will not appear on your desktop until the program either gets a response or determines that the system has no network connection. | |
7.10. | I updated parts of the Ports Collection using CVSup, and now many ports fail to build with mysterious error messages! What happened? Is the Ports Collection broken in some major way? |
If you only update parts of the Ports Collection, using
one of its CVSup subcollections and not the
| |
7.11. | How do I create audio CDs from my MIDI files? |
To create audio CDs from MIDI files, first
install audio/timidity++
from ports then install manually the GUS patches set by Eric
A. Welsh, available at
The wav files can then be converted to other formats or burned onto audio CDs, as described in the FreeBSD Handbook. |
8.1. | I would like to customize my kernel. Is it difficult? |
Not at all! Check out the kernel config section of the Handbook. Σημείωση:We recommend that you make a dated snapshot of
your new | |
8.2. | My kernel compiles fail because
|
You probably removed | |
8.3. | Why is my kernel so big (over 10MB)? |
Chances are, you compiled your kernel in debug mode. Kernels built in debug mode contain many symbols that are used for debugging, thus greatly increasing the size of the kernel. Note that there will be little or no performance decrease from running a debug kernel, and it is useful to keep one around in case of a system panic. However, if you are running low on disk space, or you simply do not want to run a debug kernel, make sure that both of the following are true:
Either of the above settings will cause your kernel to be built in debug mode. As long as you make sure you follow the steps above, you can build your kernel normally, and you should notice a fairly large size decrease; most kernels tend to be around 1.5MB to 2MB. | |
8.4. | Why do I get interrupt conflicts with multi-port serial code? |
When I compile a kernel with multi-port serial code, it tells me that only the first port is probed and the rest skipped due to interrupt conflicts. How do I fix this? The problem here is that FreeBSD has code built-in to keep the kernel from getting trashed due to hardware or software conflicts. The way to fix this is to leave out the IRQ settings on all but one port. Here is an example: # # Multiport high-speed serial line - 16550 UARTS # device sio2 at isa? port 0x2a0 tty irq 5 flags 0x501 vector siointr device sio3 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x501 vector siointr device sio4 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x501 vector siointr device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr | |
8.5. | Why does every kernel I try to build fail to compile, even GENERIC? |
There are a number of possible causes for this problem. They are, in no particular order:
| |
8.6. | How can I verify which scheduler is in use on a running system? |
If you are running FreeBSD version 5.2.1 or earlier, check for
the existence of the
If the
In FreeBSD version 5.3-RELEASE and later, the name of the
scheduler currently being used is directly available as the value
of the
| |
8.7. | What is |
| |
8.8. | What is |
See Ε: 8.7 |
9.1. | How do I move my system over to my huge new disk? |
The best way is to reinstall the OS on the new disk, then move the user data over. This is highly recommended if you have been tracking -STABLE for more than one release, or have updated a release instead of installing a new one. You can install booteasy on both disks with boot0cfg(8), and dual boot them until you are happy with the new configuration. Skip the next paragraph to find out how to move the data after doing this. Should you decide not to do a fresh install, you
need to partition and label the new disk with either
Now you have the new disk set up, and are ready
to move the data. Unfortunately, you cannot just blindly
copy the data. Things like device files (in
You should never use anything but dump(8) and restore(8) to move the root filesystem. The tar(1) command may work - then again, it may not. You should also use dump(8) and restore(8) if you are moving a single partition to another empty partition. The sequence of steps to use dump to move a partitions data to a new partition is:
For example, if you are going to move root to
Rearranging your partitions with dump takes a bit more
work. To merge a partition like
To split a directory from its parent, say putting
You might prefer cpio(1), pax(1), tar(1) to dump(8) for user data. At the time of this writing, these are known to lose file flag information, so use them with caution. | |
9.2. | Will a «dangerously dedicated» disk endanger my health? |
The installation procedure allows you to chose two different methods in partitioning your hard disk(s). The default way makes it compatible with other operating systems on the same machine, by using fdisk table entries (called «slices» in FreeBSD), with a FreeBSD slice that employs partitions of its own. Optionally, one can chose to install a boot-selector to switch between the possible operating systems on the disk(s). The alternative uses the entire disk for FreeBSD, and makes no attempt to be compatible with other operating systems. So why it is called «dangerous»? A disk in this mode does not contain what normal PC utilities would consider a valid fdisk table. Depending on how well they have been designed, they might complain at you once they are getting in contact with such a disk, or even worse, they might damage the BSD bootstrap without even asking or notifying you. In addition, the «dangerously dedicated» disk's layout is known to confuse many BIOSes, including those from AWARD (e.g. as found in HP Netserver and Micronics systems as well as many others) and Symbios/NCR (for the popular 53C8xx range of SCSI controllers). This is not a complete list, there are more. Symptoms of this confusion include the read error message printed by the FreeBSD bootstrap when it cannot find itself, as well as system lockups when booting. Why have this mode at all then? It only saves a few kbytes of disk space, and it can cause real problems for a new installation. «Dangerously dedicated» mode's origins lie in a desire to avoid one of the most common problems plaguing new FreeBSD installers - matching the BIOS «geometry» numbers for a disk to the disk itself. «Geometry» is an outdated concept, but one still at the heart of the PC's BIOS and its interaction with disks. When the FreeBSD installer creates slices, it has to record the location of these slices on the disk in a fashion that corresponds with the way the BIOS expects to find them. If it gets it wrong, you will not be able to boot. «Dangerously dedicated» mode tries to work around this by making the problem simpler. In some cases, it gets it right. But it is meant to be used as a last-ditch alternative - there are better ways to solve the problem 99 times out of 100. So, how do you avoid the need for «DD» mode
when you are installing? Start by making a note of the geometry
that your BIOS claims to be using for your disks. You can
arrange to have the kernel print this as it boots by specifying
When you are slicing up your disk, check that the disk geometry displayed in the FDISK screen is correct (ie. it matches the BIOS numbers); if it is wrong, use the g key to fix it. You may have to do this if there is absolutely nothing on the disk, or if the disk has been moved from another system. Note that this is only an issue with the disk that you are going to boot from; FreeBSD will sort itself out just fine with any other disks you may have. Once you have got the BIOS and FreeBSD agreeing about the geometry of the disk, your problems are almost guaranteed to be over, and with no need for «DD» mode at all. If, however, you are still greeted with the dreaded read error message when you try to boot, it is time to cross your fingers and go for it - there is nothing left to lose. To return a «dangerously dedicated» disk for normal PC use, there are basically two options. The first is, you write enough NULL bytes over the MBR to make any subsequent installation believe this to be a blank disk. You can do this for example with
Alternatively, the undocumented DOS «feature»
will to install a new master boot record as well, thus clobbering the BSD bootstrap. | |
9.3. | Which partitions can safely use Soft Updates? I have
heard that Soft Updates on |
Short answer: you can usually use Soft Updates safely on all partitions. Long answer: There used to be some concern over using Soft Updates on the root partition. Soft Updates has two characteristics that caused this. First, a Soft Updates partition has a small chance of losing data during a system crash. (The partition will not be corrupted; the data will simply be lost.) Also, Soft Updates can cause temporary space shortages. When using Soft Updates, the kernel can take up to thirty seconds to actually write changes to the physical disk. If you delete a large file, the file still resides on disk until the kernel actually performs the deletion. This can cause a very simple race condition. Suppose you delete one large file and immediately create another large file. The first large file is not yet actually removed from the physical disk, so the disk might not have enough room for the second large file. You get an error that the partition does not have enough space, although you know perfectly well that you just released a large chunk of space! When you try again mere seconds later, the file creation works as you expect. This has left more than one user scratching his head and doubting his sanity, the FreeBSD filesystem, or both. If a system should crash after the kernel accepts a chunk of data for writing to disk, but before that data is actually written out, data could be lost or corrupted. This risk is extremely small, but generally manageable. Use of IDE write caching greatly increases this risk; it is strongly recommended that you disable IDE write caching when using Soft Updates. These issues affect all partitions using Soft Updates. So, what does this mean for the root partition? Vital information on the root partition changes very
rarely. Files such as
| |
9.4. | What is inappropriate about my ccd? |
The symptom of this is:
This usually happens when you are trying to concatenate
the | |
9.5. | Why can I not edit the disklabel on my ccd? |
The symptom of this is:
This is because the disklabel returned by ccd is actually a «fake» one that is not really on the disk. You can solve this problem by writing it back explicitly, as in:
| |
9.6. | Can I mount other foreign filesystems under FreeBSD? |
FreeBSD supports a variety of other filesystems.
FreeBSD also supports network filesystems such as NFS (see mount_nfs(8)), NetWare (see mount_nwfs(8)), and Microsoft-style SMB filesystems (see mount_smbfs(8)). | |
9.7. | How do I mount a secondary DOS partition? |
The secondary DOS partitions are found after ALL the
primary partitions. For example, if you have an
«E» partition as the second DOS partition on
the second SCSI drive, you need to create the special files
for «slice 5» in
Σημείωση:You can omit this step if you are running FreeBSD 5.0-RELEASE or newer with devfs(5) enabled. | |
9.8. | Is there a cryptographic filesystem for FreeBSD? |
Yes. FreeBSD 5.0 includes gbde(8), and FreeBSD 6.0 added geli(8). For earlier releases, see the security/cfs port. | |
9.9. | How can I use the Windows NT(R) loader to boot FreeBSD? |
The general idea is that you copy the first sector of your
native root FreeBSD partition into a file in the DOS/Windows NT(R)
partition. Assuming you name that file something like
[boot loader] timeout=30 default=multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS [operating systems] multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS="Windows NT" C:\BOOTSECT.BSD="FreeBSD" C:\="DOS" If FreeBSD is installed on the same disk as the Windows NT(R) boot
partition simply copy
Προειδοποίηση:Do not simply copy When the FreeBSD boot manager runs it records the last
OS booted by setting the active flag on the partition table
entry for that OS and then writes the whole 512-bytes of itself
back to the MBR so if you just copy
| |
9.10. | How do I boot FreeBSD and Linux(R) from LILO? |
If you have FreeBSD and Linux(R) on the same disk, just follow LILO's installation instructions for booting a non-Linux(R) operating system. Very briefly, these are: Boot Linux(R), and add the following lines to
other=/dev/hda2 table=/dev/hda label=FreeBSD (the above assumes that your FreeBSD slice is known to
Linux(R) as If FreeBSD resides on another disk, you need to add
other=/dev/dab4 table=/dev/dab loader=/boot/chain.b label=FreeBSD In some cases you may need to specify the BIOS drive number to the FreeBSD boot loader to successfully boot off the second disk. For example, if your FreeBSD SCSI disk is probed by BIOS as BIOS disk 1, at the FreeBSD boot loader prompt you need to specify: Boot: You can configure boot(8) to automatically do this for you at boot time. The Linux(R)+FreeBSD mini-HOWTO is a good reference for FreeBSD and Linux(R) interoperability issues. | |
9.11. | How do I boot FreeBSD and Linux(R) using GRUB |
Booting FreeBSD using GRUB is very simple. Just
add the following to your configuration file
title FreeBSD 6.1 root (hd0,a) kernel /boot/loader Where | |
9.12. | How do I boot FreeBSD and Linux(R) using BootEasy? |
Install LILO at the start of your Linux(R) boot partition instead of in the Master Boot Record. You can then boot LILO from BootEasy. If you are running Windows(R) 95 and Linux(R) this is recommended anyway, to make it simpler to get Linux(R) booting again if you should need to reinstall Windows(R) 95 (which is a Jealous Operating System, and will bear no other Operating Systems in the Master Boot Record). | |
9.13. | How do I change the boot prompt from |
You can not do that with the standard boot manager without
rewriting it. There are a number of other boot managers
in the | |
9.14. | I have a new removable drive, how do I use it? |
Whether it is a removable drive like a Zip(R) or an EZ drive (or even a floppy, if you want to use it that way), or a new hard disk, once it is installed and recognized by the system, and you have your cartridge/floppy/whatever slotted in, things are pretty much the same for all devices. (this section is based on Mark Mayo's ZIP FAQ) If it is a ZIP drive or a floppy, you have already got a DOS filesystem on it, you can use a command like this:
if it is a floppy, or this:
for a ZIP disk with the factory configuration. For other disks, see how they are laid out using fdisk(8) or sysinstall(8). The rest of the examples will be for a ZIP drive on da2, the third SCSI disk. Unless it is a floppy, or a removable you plan on sharing
with other people, it is probably a better idea to stick a BSD
filesystem on it. You will get long filename support, at least a
2X improvement in performance, and a lot more stability. First,
you need to redo the DOS-level partitions/filesystems. You can
either use fdisk(8) or
You can use disklabel or
Finally, create a new filesystem, this one is on our ZIP drive using the whole disk:
and mount it:
and it is probably a good idea to add a line like this
to /dev/da2c /zip ffs rw,noauto 0 0 | |
9.15. | Why do I get Incorrect super block when mounting a CDROM? |
You have to tell mount(8) the type of the device that you want to mount. This is described in the Handbook section on optical media, specifically the section Using Data CDs. | |
9.16. | Why do I get Device not configured when mounting a CDROM? |
This generally means that there is no CDROM in the CDROM drive, or the drive is not visible on the bus. Please see the Using Data CDs section of the Handbook for a detailed discussion of this issue. | |
9.17. | Why do all non-English characters in filenames show up as «?» on my CDs when mounted in FreeBSD? |
Your CDROM probably uses the «Joliet» extension for storing information about files and directories. This is discussed in the Handbook chapter on creating and using CDROMs, specifically the section on Using Data CDROMs. | |
9.18. | I burned a CD under FreeBSD and now I can not read it under any other operating system. Why? |
You most likely burned a raw file to your CD, rather than creating an ISO 9660 filesystem. Take a look at the Handbook chapter on creating CDROMs, particularly the section on burning raw data CDs. | |
9.19. | How can I create an image of a data CD? |
This is discussed in the Handbook section on duplicating data CDs. For more on working with CDROMs, see the Creating CDs Section in the Storage chapter in the Handbook. | |
9.20. | Why can I not |
If you try to mount an audio CD, you will get an error
like cd9660: /dev/acd0c: Invalid
argument. This is because
| |
9.21. | How do I |
By default, mount(8) will attempt to mount the
last data track (session) of a CD. If you would like to
load an earlier session, you must use the
| |
9.22. | How do I let ordinary users mount floppies, CDROMs and other removable media? |
Ordinary users can be permitted to mount devices. Here is how:
All users can now mount the floppy
Users in group
Unmounting the device is simple:
Enabling Σημείωση:The device name used in the previous examples must be changed according to your configuration. | |
9.23. | The |
You need to understand what When a program is using a file, and you delete the
file, the file is not really removed from the filesystem
until the program stops using it. The file is immediately
deleted from the directory listing, however. You can see
this easily enough with a program such as
Note that Soft Updates can delay the freeing of disk space; you might need to wait up to 30 seconds for the change to be visible! This situation is common on web servers. Many people
set up a FreeBSD web server and forget to rotate the log
files. The access log fills up | |
9.24. | How can I add more swap space? |
In the Configuration and Tuning section of the Handbook, you will find a section describing how to do this. | |
9.25. | Why does FreeBSD see my disk as smaller than the manufacturer says it is? |
Disk manufacturers calculate gigabytes as a billion bytes each, whereas FreeBSD calculates them as 1,073,741,824 bytes each. This explains why, for example, FreeBSD's boot messages will report a disk that supposedly has 80GB as holding 76319MB. Also note that FreeBSD will (by default) reserve 8% of the disk space. | |
9.26. | How is it possible for a partition to be more than 100% full? |
A portion of each UFS partition (8%, by default) is
reserved for use by the operating system and the
For more details, look up the |
10.1. | Where are the system start-up configuration files? | ||||||||
The primary configuration file is
For example, if you wish to start named, the included DNS server, all you need to do is:
To start up local services, place shell scripts in the
| |||||||||
10.2. | How do I add a user easily? | ||||||||
Use the adduser(8) command, or the pw(8) command for more complicated situations. To remove the user, use the rmuser(8) command or, if necessary, pw(8). | |||||||||
10.3. | Why do I keep getting messages like root: not found after editing my crontab file? | ||||||||
This is normally caused by editing the system crontab
(
This is not the correct way to do things. The system crontab has a different format to the per-user crontabs which crontab(1) updates (the crontab(5) manual page explains the differences in more detail). If this is what you did, the extra crontab is simply a
copy of
Next time, when you edit
If you want something to be run once per day, week, or
month, it is probably better to add shell scripts
The actual reason for the error is that the system
crontab has an extra field, specifying which user to run the
command as. In the default system crontab provided with
FreeBSD, this is | |||||||||
10.4. | Why do I get the error, you are not in the correct
group to su root when I try to su to
| ||||||||
This is a security feature. In order to su to
To allow someone to su to | |||||||||
10.5. | I made a mistake in | ||||||||
When you get the prompt to enter the shell
pathname, simply press If you intend to use a full screen editor such
as vi(1) or emacs(1), you may also need to
run Once you have performed these steps, you can edit
| |||||||||
10.6. | Why am I having trouble setting up my printer? | ||||||||
Please have a look at the Handbook entry on printing. It should cover most of your problem. See the Handbook entry on printing. Some printers require a host-based driver to do any kind of printing. These so-called «WinPrinters» are not natively supported by FreeBSD. If your printer does not work in DOS or Windows NT(R) 4.0, it is probably a WinPrinter. Your only hope of getting one of these to work is to check if the print/pnm2ppa port supports it. | |||||||||
10.7. | How can I correct the keyboard mappings for my system? | ||||||||
Please see the Handbook section on using localization, specifically the section on console setup. | |||||||||
10.8. | Why do I get messages like: unknown: <PNP0303> can't assign resources on boot? | ||||||||
The following is an excerpt from a post to the freebsd-current mailing list.
| |||||||||
10.9. | Why can I not get user quotas to work properly? | ||||||||
| |||||||||
10.10. | Does FreeBSD support System V IPC primitives? | ||||||||
Yes, FreeBSD supports System V-style IPC, including shared memory, messages and semaphores, in the GENERIC kernel. In a custom kernel, enable this support by adding the following lines to your kernel config. options SYSVSHM # enable shared memory options SYSVSEM # enable for semaphores options SYSVMSG # enable for messaging Recompile and install your kernel. | |||||||||
10.11. | What other mail-server software can I use instead of Sendmail? | ||||||||
Sendmail is the default mail-server software for FreeBSD, but you can easily replace it with one of the other MTA (for instance, an MTA installed from the ports). There are various alternative MTAs in the ports tree already, with mail/exim, mail/postfix, mail/qmail, and mail/zmailer being some of the most popular choices. Diversity is nice, and the fact that you have many different mail-servers to chose from is considered a good thing; therefore try to avoid asking questions like «Is Sendmail better than Qmail?» in the mailing lists. If you do feel like asking, first check the mailing list archives. The advantages and disadvantages of each and every one of the available MTAs have already been discussed a few times. | |||||||||
10.12. | I have forgotten the | ||||||||
Do not panic! Restart the system, type
| |||||||||
10.13. | How do I keep Control+Alt+Delete from rebooting the system? | ||||||||
If you are using syscons (the default console driver) build and install a new kernel with the line: options SC_DISABLE_REBOOT in the configuration file. If you use the PCVT console driver, use the following kernel configuration line instead. This can also be done by setting the following sysctl which does not require a reboot or kernel recompile:
options PCVT_CTRL_ALT_DEL | |||||||||
10.14. | How do I reformat DOS text files to UNIX(R) ones? | ||||||||
Use this perl command:
file is the file(s) to process. The modification is done in-place, with the original file stored with a .bak extension. Alternatively you can use the tr(1) command:
| |||||||||
10.15. | How do I kill processes by name? | ||||||||
Use killall(1). | |||||||||
10.16. | Why is su bugging me about not being in
| ||||||||
The error comes from the Kerberos distributed authentication system. The problem is not fatal but annoying. You can either run su with the -K option, or uninstall Kerberos as described in the next question. | |||||||||
10.17. | How do I uninstall Kerberos? | ||||||||
To remove Kerberos from the system, reinstall the bin distribution for the release you are running. If you have the CDROM, you can mount the cd (we will assume on /cdrom) and run
Alternately, you can remove all
| |||||||||
10.18. | What happened to
| ||||||||
FreeBSD 5.X and beyond use the devfs(8) device-on-demand
system. Device drivers automatically create new device
nodes as they are needed, obsoleting
If you are running FreeBSD 4.X or earlier and
| |||||||||
10.19. | How do I add pseudoterminals to the system? | ||||||||
If you have lots of telnet, ssh, X, or screen users, you will probably run out of pseudoterminals. Here is how to add more:
| |||||||||
10.20. | Why can I not create the snd0 device? | ||||||||
There is no To create these devices you should
Σημείωση:You can omit this step if you are running FreeBSD 5.0-RELEASE or newer with devfs(5) enabled. | |||||||||
10.21. | How do I re-read | ||||||||
Go into single user mode and then back to multi user mode. On the console do:
| |||||||||
10.22. | I tried to update my system to the latest -STABLE, but got -BETAx, -RC or -PRERELEASE! What is going on? | ||||||||
Short answer: it is just a name. RC stands for «Release Candidate». It signifies that a release is imminent. In FreeBSD, -PRERELEASE is typically synonymous with the code freeze before a release. (For some releases, the -BETA label was used in the same way as -PRERELEASE.) Long answer: FreeBSD derives its releases from one of two places. Major, dot-zero, releases, such as 4.0-RELEASE and 5.0-RELEASE, are branched from the head of the development stream, commonly referred to as -CURRENT. Minor releases, such as 4.1-RELEASE or 5.2-RELEASE, have been snapshots of the active -STABLE branch. Starting with 4.3-RELEASE, each release also now has its own branch which can be tracked by people requiring an extremely conservative rate of development (typically only security advisories). When a release is about to be made, the branch from which it will be derived from has to undergo a certain process. Part of this process is a code freeze. When a code freeze is initiated, the name of the branch is changed to reflect that it is about to become a release. For example, if the branch used to be called 4.5-STABLE, its name will be changed to 4.6-PRERELEASE to signify the code freeze and signify that extra pre-release testing should be happening. Bug fixes can still be committed to be part of the release. When the source code is in shape for the release the name will be changed to 4.6-RC to signify that a release is about to be made from it. Once in the RC stage, only the most critical bugs found can be fixed. Once the release (4.6-RELEASE in this example) and release branch have been made, the branch will be renamed to 4.6-STABLE. For more information on version numbers and the various CVS branches, refer to the Release Engineering article. | |||||||||
10.23. | I tried to install a new kernel, and the chflags failed. How do I get around this? | ||||||||
Short answer: You are probably at security level greater than 0. Reboot directly to single user mode to install the kernel. Long answer: FreeBSD disallows changing system flags at security levels greater than 0. You can check your security level with the command:
You cannot lower the security level; you have to boot to
single mode to install the kernel, or change the security
level in | |||||||||
10.24. | I cannot change the time on my system by more than one second! How do I get around this? | ||||||||
Short answer: You are probably at security level greater than 1. Reboot directly to single user mode to change the date. Long answer: FreeBSD disallows changing the time by more that one second at security levels greater than 1. You can check your security level with the command:
You cannot lower the security level; you have to boot
to single mode to change the date, or change the security
level in | |||||||||
10.25. | Why is | ||||||||
No, there is no memory leak, and it is not using 256 Mbytes
of memory. For convenience, rpc.statd(8) maps its status file (resident on
| |||||||||
10.26. | Why can I not unset the | ||||||||
You are running at an elevated (i.e., greater than 0) securelevel. Lower the securelevel and try again. For more information, see the FAQ entry on securelevel and the init(8) manual page. | |||||||||
10.27. | Why does SSH authentication through
| ||||||||
The reason why
| |||||||||
10.28. | What is | ||||||||
| |||||||||
10.29. | What do the various memory states displayed by
| ||||||||
Pages are most often written to disk (sort of a VM sync) when they are in the inactive state, but active pages can also be synced (but requires the availability of certain CPU features.) This depends upon the CPU tracking of the modified bit being available, and in certain situations there can be an advantage for a block of VM pages to be synced, whether they are active or inactive. In most common cases, it is best to think of the inactive queue to be a queue of relatively unused pages that might or might not be in the process of being written to disk. Cached pages are already synced, not mapped, but available for immediate process use with their old association or with a new association. Free pages are available at interrupt level, but cached or free pages can be used at process state for reuse. Cache pages are not adequately locked to be available at interrupt level. There are some other flags (e.g., busy flag or busy count) that might modify some of the rules that I described. | |||||||||
10.30. | How much free memory is available? | ||||||||
There are a couple of kinds of «free memory». One kind is the amount of memory immediately available without paging anything else out. That is approximately the size of cache queue + size of free queue (with a derating factor, depending upon system tuning.) Another kind of «free memory» is the total amount of VM space. That can be complex, but is dependent upon the amount of swap space and memory. Other kinds of «free memory» descriptions are also possible, but it is relatively useless to define these, but rather it is important to make sure that the paging rate is kept low, and to avoid running out of swap space. | |||||||||
10.31. | What is | ||||||||
Although it is not recommended to delete this directory, to
do so you will need to unset the |
11.1. | What is the X Window System? |
The X Window System (commonly Many implementations are available for different
architectures and operating systems. An
implementation of the server-side code is properly known
as an | |
11.2. | Which X implementations are available for FreeBSD? |
Historically, the default implementation of X on FreeBSD has been XFree86TM which is maintained by The XFree86 Project, Inc. This software was installed by default on FreeBSD versions up until 4.10 and 5.2. Although Xorg itself maintained an implementation during that time period, it was basically only provided as a reference platform, as it had suffered greatly from bitrot over the years. However, early in 2004, some XFree86 developers left
that project
over issues including the pace of code changes, future
directions, and interpersonal conflicts, and are now contributing
code directly to Xorg instead. At that time, Xorg updated its
source tree to the last XFree86TM release before its subsequent
licensing change (XFree86 version 4.3.99.903), incorporated
many changes that had previously been maintained separately,
and has released that software as X11R6.7.0. A separate but
related project,
freedesktop.org (or As of July 2004, in FreeBSD-CURRENT, XFree86TM has been replaced with Xorg as the default implementation. The XFree86TM ports (x11/XFree86-4 and subports) remain in the ports collection. But Xorg is the default X11 implementation for FreeBSD 5.3 and later. For further information, read the X11 section of the FreeBSD Handbook. Σημείωση:The above describes the default X implementation installed.
It is still possible to install either implementation by
following the instructions in the entry for 20040723 in
Προειδοποίηση:It is not currently possible to mix-and-match pieces of each implementation; one must choose one or the other. | |
11.3. | Will my existing applications run with the Xorg suite? |
The Xorg software is written to the same X11R6 specification
that XFree86TM is, so basic applications should work
unchanged. A few lesser-used protocols have been deprecated
( | |
11.4. | Why did the X projects split, anyway? |
The answer to this question is outside the scope of this FAQ. Note that there are voluminous postings in various mailing list archives on the Internet; please use your favorite search engine to investigate the history instead of asking this question on the FreeBSD mailing lists. It may even be the case that only the participants will ever know for certain. | |
11.5. | Why did FreeBSD choose to go with the Xorg ports by default? |
The Xorg developers claim that their goal is to release more often and incorporate new features more quickly. If they are able to do so, this will be very attractive. Also, their software still uses the traditional X license, while XFree86TM is now using their modified one. Σημείωση:This decision is still controversial. Only time will tell which implementation proves technically superior. Each FreeBSD user should decide which they prefer. | |
11.6. | I want to run X, how do I go about it? |
If you would like to add X to an existing installation, you should use the x11/xorg meta-port, which will build and install all the necessary components. Then read and follow the documentation on the xorgconfig(1) tool, which assists you in configuring Xorg for your particular graphics card/mouse/etc. You may also wish to examine the xorgcfg(1) tool, which provides a graphical interface to the X configuration process. For further information, read the X11 section of the FreeBSD Handbook. You may also wish to investigate the Xaccel server. See the section on Xi Graphics for more details. | |
11.7. | I tried to run X, but I get an
KDENABIO failed (Operation not permitted)
error when I type |
Your system is probably running at a raised securelevel.
It is not possible to start X at a raised securelevel because
X requires write access to So the question is what else you should do instead,
and you basically have two choices: set your securelevel
back down to zero (usually from See Ε: 11.14 for more information about running xdm(1) at boot time. | |
11.8. | Why does my mouse not work with X? |
If you are using syscons (the default console driver),
you can configure FreeBSD to support a mouse pointer on each
virtual screen. In order to avoid conflicting with X, syscons
supports a virtual device called
Then edit Section "InputDevice" Option "Protocol" "SysMouse" Option "Device" "/dev/sysmouse" ..... Some people prefer to use
| |
11.9. | My mouse has a fancy wheel. Can I use it in X? |
Yes. You need to tell X that you have a 5 button mouse.
To do this, simply add the lines
Παράδειγμα 11.1. «InputDevice» Section for Wheeled Mouse
in Xorg configuration file Section "InputDevice" Identifier "Mouse1" Driver "mouse" Option "Protocol" "auto" Option "Device" "/dev/sysmouse" Option "Buttons" "5" Option "ZAxisMapping" "4 5" EndSection Παράδειγμα 11.2. «.emacs» example for naive page
scrolling with Wheeled Mouse (optional) ;; wheel mouse (global-set-key [mouse-4] 'scroll-down) (global-set-key [mouse-5] 'scroll-up) | |
11.10. | How do I use remote X displays? |
For security reasons, the default setting is to not allow a machine to remotely open a window. To enable this feature, simply start
X with the optional
| |
11.11. | Why do X Window menus and dialog boxes not work right? |
Try turning off the Num Lock key. If your Num Lock key is on by default
at boot-time, you may add the following line in the
# Let the server do the NumLock processing. This should only be # required when using pre-R6 clients ServerNumLock | |
11.12. | What is a virtual console and how do I make more? |
Virtual consoles, put simply, enable you to have several simultaneous sessions on the same machine without doing anything complicated like setting up a network or running X. When the system starts, it will display a login prompt on the monitor after displaying all the boot messages. You can then type in your login name and password and start working (or playing!) on the first virtual console. At some point, you will probably wish to start another session, perhaps to look at documentation for a program you are running or to read your mail while waiting for an FTP transfer to finish. Just do Alt+F2 (hold down the Alt key and press the F2 key), and you will find a login prompt waiting for you on the second «virtual console»! When you want to go back to the original session, do Alt+F1. The default FreeBSD installation has eight virtual consoles enabled. Alt+F1, Alt+F2, Alt+F3, and so on will switch between these virtual consoles. To enable more of them, edit
# Edit the existing entry for ttyv3 in /etc/ttys and change # "off" to "on". ttyv3 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv4 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv5 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv6 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv7 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv8 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyv9 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyva "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure Use as many or as few as you want. The more virtual
terminals you have, the more resources that are used; this
can be important if you have 8MB RAM or less. You may also
want to change the Σημαντικό:If you want to run an X server you must leave at least one virtual terminal unused (or turned off) for it to use. That is to say that if you want to have a login prompt pop up for all twelve of your Alt-function keys, you are out of luck - you can only do this for eleven of them if you also want to run an X server on the same machine. The easiest way to disable a console is by turning it off. For example, if you had the full 12 terminal allocation mentioned above and you wanted to run X, you would change settings for virtual terminal 12 from: ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure to: ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure If your keyboard has only ten function keys, you would end up with: ttyv9 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure ttyva "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure (You could also just delete these lines.) Next, the easiest (and cleanest) way to activate the
virtual consoles is to reboot. However, if you really do not
want to reboot, you can just shut down the X Window system
and execute (as
It is imperative that you completely shut down X Window if it is running, before running this command. If you do not, your system will probably appear to hang/lock up after executing the kill command. | |
11.13. | How do I access the virtual consoles from X? |
Use Ctrl+Alt+F Once you are back to a text console, you can then use
Alt+F To return to the X session, you must switch to the
virtual console running X. If you invoked X from the
command line, (e.g., using | |
11.14. | How do I start XDM on boot? |
There are two schools of thought on how to start
xdm(1). One school starts xdm from
The ttys method has the advantage of documenting which vty X will start on and passing the responsibility of restarting the X server on logout to init. The rc.local method makes it easy to kill xdm if there is a problem starting the X server. If loaded from rc.local, If you are to start :0 local /usr/local/bin/X vt4 The above example will direct the X server to run in
| |
11.15. | Why do I get Couldn't open console when I run xconsole? |
If you start X
with
This is because of the way console permissions are set by default. On a multi-user system, one does not necessarily want just any user to be able to write on the system console. For users who are logging directly onto a machine with a VTY, the fbtab(5) file exists to solve such problems. In a nutshell, make sure an uncommented line of the form /dev/ttyv0 0600 /dev/console is in | |
11.16. | Before, I was able to run XFree86TM as a regular user. Why does
it now say that I must be |
All X servers need to be run as
Obviously, running an X server as the
| |
11.17. | Why does my PS/2 mouse misbehave under X? |
Your mouse and the mouse driver may have somewhat become out of synchronization. In rare cases the driver may erroneously report synchronization problem and you may see the kernel message: psmintr: out of sync (xxxx != yyyy) and notice that your mouse does not work properly. If this happens, disable the synchronization check code
by setting the driver flags for the PS/2 mouse driver to 0x100.
Enter UserConfig by giving the
boot: Then, in the UserConfig command line, type: UserConfig> | |
11.18. | Why does my PS/2 mouse from MouseSystems not work? |
There have been some reports that certain model of PS/2 mouse from MouseSystems works only if it is put into the «high resolution» mode. Otherwise, the mouse cursor may jump to the upper-left corner of the screen every so often. Specify the flags 0x04 to the PS/2 mouse driver to put
the mouse into the high resolution mode. Enter
UserConfig by giving the
boot: Then, in the UserConfig command line, type: UserConfig> See the previous section for another possible cause of mouse problems. | |
11.19. | I want to install different X server. |
FreeBSD versions prior 5.3 will use the default
XFree86TM 4.X,
while latter versions will default to
Xorg.
If you want to run a different X11 implementation
than the default one, add the following line to
X_WINDOW_SYSTEM= xorg This variable may be set to | |
11.20. | How do I reverse the mouse buttons? |
Run the command
| |
11.21. | How do I install a splash screen and where do I find them? |
FreeBSD have a feature to allow the display of
«splash» screens during the boot
messages. The splash screens currently must be a 256 color
bitmap ( To use a splash screen, you need to modify the startup files that control the boot process for FreeBSD. You need to create
a include /boot/loader.4th start and a splash_bmp_load="YES" bitmap_load="YES" This assumes you are using
splash_pcx_load="YES" bitmap_load="YES" bitmap_name="/boot/splash.pcx" Now all you need is a splash screen. For that you can
surf on over to the gallery at
| |
11.22. | Can I use the Windows(R) keys on my keyboard in X? |
Yes. All you need to do is use xmodmap(1) to define what function you wish them to perform. Assuming all «Windows(R)» keyboards are standard then the keycodes for the 3 keys are
To have the left Windows(R) key print a comma, try this.
You will probably have to re-start your window manager to see the result. To have the Windows(R)
key-mappings enabled automatically every time you start X either
put the xmodmap $HOME/.xmodmaprc to your For example, you could map the 3 keys to be F13, F14, and F15, respectively. This would make it easy to map them to useful functions within applications or your window manager, as demonstrated further down. To do this put the following in
keycode 115 = F13 keycode 116 = F14 keycode 117 = F15 If you use The following entries in
Key F13 FTIWS A Iconify Key F14 FTIWS A RaiseLower Key F15 A A Menu Workplace Nop | |
11.23. | How can I get 3D hardware acceleration for OpenGL(R)? |
The availability of 3D acceleration depends on the version of XFree86TM or Xorg that you are using and the type of video chip you have. If you have an NVIDIA chip, you can use the binary drivers provided for FreeBSD on the Drivers section of their website. For other cards with XFree86TM-4 or Xorg, including the Matrox G200/G400, ATI Rage 128/Radeon, and 3dfx Voodoo 3, 4, 5, and Banshee, information on hardware acceleration is available on the XFree86-4 Direct Rendering on FreeBSD page. |
12.1. | Where can I get information on «diskless booting»? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
«Diskless booting» means that the FreeBSD box is booted over a network, and reads the necessary files from a server instead of its hard disk. For full details, please read the Handbook entry on diskless booting | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.2. | Can a FreeBSD box be used as a dedicated network router? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yes. Please see the Handbook entry on advanced networking, specifically the section on routing and gateways. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.3. | Can I connect my Windows(R) box to the Internet via FreeBSD? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Typically, people who ask this question have two PCs at home, one with FreeBSD and one with some version of Windows(R) the idea is to use the FreeBSD box to connect to the Internet and then be able to access the Internet from the Windows(R) box through the FreeBSD box. This is really just a special case of the previous question and works perfectly well. If you are using dialup to connect to the Internet
user-mode ppp(8) contains a If you are using kernel-mode PPP or have an Ethernet connection to the Internet, you need to use natd(8). Please look at the natd section of the Handbook for a tutorial. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.4. | Does FreeBSD support SLIP and PPP? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yes. See the manual pages for slattach(8), sliplogin(8), ppp(8), and pppd(8). ppp(8) and pppd(8) provide support for both incoming and outgoing connections, while sliplogin(8) deals exclusively with incoming connections, and slattach(8) deals exclusively with outgoing connections. For more information on how to use these, please see the Handbook chapter on PPP and SLIP. If you only have access to the Internet through a «shell account», you may want to have a look at the net/slirp package. It can provide you with (limited) access to services such as ftp and http direct from your local machine. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.5. | Does FreeBSD support NAT or Masquerading? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yes. If you want to use NAT over a user PPP connection, please see the Handbook entry on user PPP. If you want to use NAT over some other sort of network connection, please look at the natd section of the Handbook. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.6. | How do I connect two FreeBSD systems over a parallel line using PLIP? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please see the PLIP section of the Handbook. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7. | Why can I not create a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Because they are not necessary. In the Berkeley
networking framework, network interfaces are only directly
accessible by kernel code. Please see the
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.8. | How can I set up Ethernet aliases? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the alias is on the same subnet as an address
already configured on the interface, then add
Otherwise, just specify the network address and netmask as usual:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.9. | How do I get my 3C503 to use the other network port? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you want to use the other ports, you will have to specify
an additional parameter on the
ifconfig(8) command line. The default port is
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.10. | Why am I having trouble with NFS and FreeBSD? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Certain PC network cards are better than others (to put it mildly) and can sometimes cause problems with network intensive applications like NFS. See the Handbook entry on NFS for more information on this topic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.11. | Why can I not NFS-mount from a Linux(R) box? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some versions of the Linux(R) NFS code only accept mount requests from a privileged port; try
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.12. | Why can I not NFS-mount from a Sun box? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
SunTM workstations running SunOSTM 4.X only accept mount requests from a privileged port; try
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.13. | Why does | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The most frequent problem is not understanding the
correct format of | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.14. | Why am I having problems talking PPP to NeXTStep machines? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Try disabling the TCP extensions in
tcp_extensions=NO Xylogic's Annex boxes are also broken in this regard and you must use the above change to connect through them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.15. | How do I enable IP multicast support? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
FreeBSD supports multicast host operations by
default. If you want your box to run as a multicast
router, you need to recompile your kernel with the
MBONE tools are available in their own ports category,
mbone.
If you are looking for the conference tools
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.16. | Which network cards are based on the DEC PCI chipset? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here is a list compiled by Glen Foster
Πίνακας 12.1. Network cards based on the DEC PCI chipset
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.17. | Why do I have to use the FQDN for hosts on my site? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
You will probably find that the host is actually in a
different domain; for example, if you are in foo.example.org and
you wish to reach a host called Traditionally, this was allowed by BSD BIND resolvers.
However the current version of
bind (see named(8))
that ships with FreeBSD no longer provides default
abbreviations for non-fully qualified domain names other than
the domain you are in. So an unqualified host
This is different from the previous behavior, where the
search continued across
As a good workaround, you can place the line search foo.example.org example.org instead of the previous domain foo.example.org into your | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.18. | Why do I get an error, Permission denied, for all networking operations? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
If you have compiled your kernel with the
If you had unintentionally misconfigured your system
for firewalling, you can restore network operability by
typing the following while logged in as
You can also set
For further information on configuring a FreeBSD firewall, see the Handbook chapter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.19. | How much overhead does IPFW incur? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please see the Handbook's Firewalls section, specifically the section on IPFW Overhead & Optimization. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.20. | Why is my | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Possibly because you want to do network address translation (NAT) and not just forward packets. A «fwd» rule does exactly what it says; it forwards packets. It does not actually change the data inside the packet. Say we have a rule like: 01000 fwd When a packet with a destination address of
See the FAQ about redirecting services, the natd(8) manual, or one of the several port redirecting utilities in the ports collection for a correct way to do this. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.21. | How can I redirect service requests from one machine to another? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
You can redirect FTP (and other service) request with
the ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket where | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.22. | Where can I get a bandwidth management tool? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
There are three bandwidth management tools available for FreeBSD. dummynet(4) is integrated into FreeBSD as part of ipfw(4). ALTQ is available for free on FreeBSD 4.X and has been integrated into FreeBSD 5.X as part of pf(4). Bandwidth Manager from Emerging Technologies is a commercial product. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.23. | Why do I get /dev/bpf0: device not configured? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
You are running a program that requires the Berkeley Packet Filter (bpf(4)), but it is not in your kernel. Add this to your kernel config file and build a new kernel: pseudo-device bpf # Berkeley Packet Filter On FreeBSD 4.X and earlier, you must also create the
device node. After rebooting, go to the
Please see the Handbook entry on device nodes for more information on managing devices. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.24. | How do I mount a disk from a Windows(R) machine that is on my network, like smbmount in Linux(R)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Use the SMBFS toolset. It includes a set of kernel modifications and a set of userland programs. The programs and information are available as net/smbfs in the ports collection, or in the base system as of 4.5-RELEASE and later. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.25. | What are these messages about «icmp-response bandwidth limit 300/200 pps» in my log files? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is the kernel telling you that some activity is provoking it to send more ICMP or TCP reset (RST) responses than it thinks it should. ICMP responses are often generated as a result of attempted connections to unused UDP ports. TCP resets are generated as a result of attempted connections to unopened TCP ports. Among others, these are the kinds of activities which may cause these messages:
The first number in the message tells you how many
packets the kernel would have sent if the limit was not in
place, and the second number tells you the limit. You can
control the limit using the
If you do not want to see messages about this in your
log files, but you still want the kernel to do response
limiting, you can use the
Finally, if you want to disable response limiting, you
can set the | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.26. | What are these arp: unknown hardware address format error messages? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
This means that some device on your local Ethernet is using a MAC address in a format that FreeBSD does not recognize. This is probably caused by someone experimenting with an Ethernet card somewhere else on the network. You will see this most commonly on cable modem networks. It is harmless, and should not affect the performance of your FreeBSD machine. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.27. | I have just installed CVSup but trying to execute it produces errors. What is wrong? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
First, see if the error message you are receiving is like the one shown below. /usr/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libXaw.so.6" not found Errors like these are caused by installing the net/cvsup port on a machine which does not have the XFree86TM suite. If you want to use the GUI included with CVSup you will need to install XFree86TM now. Alternatively if you just wish to use CVSup from a command line you should delete the package previously installed. Then install the net/cvsup-without-gui port. This is covered in more detail in the CVSup section of the Handbook. |
13.1. | What is a sandbox? |
«Sandbox» is a security term. It can mean two things:
UNIX(R) implements two core sandboxes. One is at the process level, and one is at the userid level. Every UNIX(R) process is completely firewalled off from every other UNIX(R) process. One process cannot modify the address space of another. This is unlike Windows(R) where a process can easily overwrite the address space of any other, leading to a crash. A UNIX(R) process is owned by a particular userid. If
the userid is not the | |
13.2. | What is securelevel? |
The securelevel is a security mechanism implemented in the
kernel. Basically, when the securelevel is positive, the
kernel restricts certain tasks; not even the superuser (i.e.,
To check the status of the securelevel on a running system, simply execute the following command:
The output will contain the name of the sysctl(8)
variable (in this case, You cannot lower the securelevel of a running system; being
able to do that would defeat its purpose. If you need to do a
task that requires that the securelevel be non-positive (e.g.,
an For more information on securelevel and the specific things all the levels do, please consult the init(8) manual page. Προειδοποίηση:Securelevel is not a silver bullet; it has many known deficiencies. More often than not, it provides a false sense of security. One of its biggest problems is that in order for it to be at all effective, all files used in the boot process up until the securelevel is set must be protected. If an attacker can get the system to execute their code prior to the securelevel being set (which happens quite late in the boot process since some things the system must do at start-up cannot be done at an elevated securelevel), its protections are invalidated. While this task of protecting all files used in the boot process is not technically impossible, if it is achieved, system maintenance will become a nightmare since one would have to take the system down, at least to single-user mode, to modify a configuration file. This point and others are often discussed on the mailing lists, particularly the ηλεκτρονική λίστα του FreeBSD για θέματα ασφάλειας. Please search the archives here for an extensive discussion. Some people are hopeful that securelevel will soon go away in favor of a more fine-grained mechanism, but things are still hazy in this respect. Consider yourself warned. | |
13.3. | BIND ( |
BIND uses a random high-numbered port for outgoing
queries. If you want to use port 53 for outgoing queries,
either to get past a firewall or to make yourself feel
better, you can try the following in
options { query-source address * port 53; }; You can replace the Congratulations, by the way. It is good practice to read your sockstat(1) output and notice odd things! | |
13.4. | Sendmail is listening on port 587 as well as the standard port 25! What is going on? |
Recent versions of Sendmail support a mail submission feature that runs over port 587. This is not yet widely supported, but is growing in popularity. | |
13.5. | What is this UID 0 |
Do not worry. Some people use | |
13.6. | Why is |
For security reasons,
If you want |
14.1. | I cannot make ppp(8) work. What am I doing wrong? |
You should first read the ppp(8) manual page and the PPP section of the handbook. Enable logging with the command set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command This command may be typed at the ppp(8) command
prompt or it may be entered in the
!ppp *.* /var/log/ppp.log and that the file | |
14.2. | Why does ppp(8) hang when I run it? |
This is usually because your hostname will not resolve.
The best way to fix this is to make sure that
127.0.0.1 foo.example.com foo localhost Otherwise, simply add another entry for your host. Consult the relevant manual pages for more details. You should be able to successfully | |
14.3. | Why will ppp(8) not dial in |
First, check that you have got a default route. By
running Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0 10.0.0.2 10.0.0.1 UH 0 0 tun0 This is assuming that you have used the addresses from the
handbook, the manual page or from the ppp.conf.sample file.
If you do not have a default route, it may be because you are
running an old version of ppp(8)
that does not understand the word Another reason for the default route line being
missing is that you have mistakenly set up a default
router in your delete ALL from | |
14.4. | What does No route to host mean? |
This error is usually due to a missing MYADDR: delete ALL add 0 0 HISADDR section in your delete ALL add 0 0 HISADDR Refer to the PPP and Dynamic IP addresses section of the handbook for further details. | |
14.5. | Why does my connection drop after about 3 minutes? |
The default PPP timeout is 3 minutes. This can be adjusted with the line set timeout where | |
14.6. | Why does my connection drop under heavy load? |
If you have Link Quality Reporting (LQR) configured, it is possible that too many LQR packets are lost between your machine and the peer. Ppp deduces that the line must therefore be bad, and disconnects. Prior to FreeBSD version 2.2.5, LQR was enabled by default. It is now disabled by default. LQR can be disabled with the line disable lqr | |
14.7. | Why does my connection drop after a random amount of time? |
Sometimes, on a noisy phone line or even on a line with call waiting enabled, your modem may hang up because it thinks (incorrectly) that it lost carrier. There is a setting on most modems for determining how tolerant it should be to temporary losses of carrier. On a USR Sportster(R) for example, this is measured by the S10 register in tenths of a second. To make your modem more forgiving, you could add the following send-expect sequence to your dial string: set dial "...... ATS10=10 OK ......" Refer to your modem manual for details. | |
14.8. | Why does my connection hang after a random amount of time? |
Many people experience hung connections with no apparent explanation. The first thing to establish is which side of the link is hung. If you are using an external modem, you can simply try
using ping(8) to see if the TD
light is flashing when you transmit data. If it flashes
(and the RD light does not), the
problem is with the remote end. If TD
does not flash, the problem is local. With an internal
modem, you will need to use the Having established whether the problem is local or remote, you now have two possibilities: | |
14.9. | The remote end is not responding. What can I do? |
There is very little you can do about this. Most ISPs
will refuse to help if you are not running a Microsoft OS.
You can First, try disabling all local compression by adding the following to your configuration: disable pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj Then reconnect to ensure that this makes no difference. If things improve or if the problem is solved completely, determine which setting makes the difference through trial and error. This will provide good ammunition when you contact your ISP (although it may make it apparent that you are not running a Microsoft product). Before contacting your ISP, enable async logging locally and wait until the connection hangs again. This may use up quite a bit of disk space. The last data read from the port may be of interest. It is usually ascii data, and may even describe the problem («Memory fault, core dumped»?). If your ISP is helpful, they should be able to enable logging on their end, then when the next link drop occurs, they may be able to tell you why their side is having a problem. Feel free to send the details to Brian Somers, or even to ask your ISP to contact me directly. | |
14.10. | ppp(8) has hung. What can I do? |
Your best bet here is to rebuild ppp(8) by adding
Send the results to Brian Somers. | |
14.11. | Why does nothing happen after the «Login OK!» message? |
Prior to FreeBSD version 2.2.5, once the link was established, ppp(8) would wait for the peer to initiate the Line Control Protocol (LCP). Many ISPs will not initiate negotiations and expect the client to do so. To force ppp(8) to initiate the LCP, use the following line: set openmode active Σημείωση:It usually does no harm if both sides initiate negotiation, so openmode is now active by default. However, the next section explains when it does do some harm. | |
14.12. | I keep seeing errors about magic being the same. What does it mean? |
Occasionally, just after connecting, you may see messages in the log that say «magic is the same». Sometimes, these messages are harmless, and sometimes one side or the other exits. Most PPP implementations cannot survive this problem, and even if the link seems to come up, you will see repeated configure requests and configure acknowledgments in the log file until ppp(8) eventually gives up and closes the connection. This normally happens on server machines with slow disks that are spawning a getty on the port, and executing ppp(8) from a login script or program after login. I have also heard reports of it happening consistently when using slirp. The reason is that in the time taken between getty(8) exiting and ppp(8) starting, the client-side ppp(8) starts sending Line Control Protocol (LCP) packets. Because ECHO is still switched on for the port on the server, the client ppp(8) sees these packets «reflect» back. One part of the LCP negotiation is to establish a magic number for each side of the link so that «reflections» can be detected. The protocol says that when the peer tries to negotiate the same magic number, a NAK should be sent and a new magic number should be chosen. During the period that the server port has ECHO turned on, the client ppp(8) sends LCP packets, sees the same magic in the reflected packet and NAKs it. It also sees the NAK reflect (which also means ppp(8) must change its magic). This produces a potentially enormous number of magic number changes, all of which are happily piling into the server's tty buffer. As soon as ppp(8) starts on the server, it is flooded with magic number changes and almost immediately decides it has tried enough to negotiate LCP and gives up. Meanwhile, the client, who no longer sees the reflections, becomes happy just in time to see a hangup from the server. This can be avoided by allowing the peer to start negotiating with the following line in your ppp.conf file: set openmode passive This tells ppp(8) to wait for the server to initiate LCP negotiations. Some servers however may never initiate negotiations. If this is the case, you can do something like: set openmode active 3 This tells ppp(8) to be passive for 3 seconds, and then to start sending LCP requests. If the peer starts sending requests during this period, ppp(8) will immediately respond rather than waiting for the full 3 second period. | |
14.13. | LCP negotiations continue until the connection is closed. What is wrong? |
There is currently an implementation mis-feature in ppp(8) where it does not associate LCP, CCP & IPCP responses with their original requests. As a result, if one PPP implementation is more than 6 seconds slower than the other side, the other side will send two additional LCP configuration requests. This is fatal. Consider two implementations,
This goes on until one side figures out that they are getting nowhere and gives up. The best way to avoid this is to configure one side to be
set openmode passive command. Care should be taken with this option. You should also use the set stopped N command to limit the amount of time that ppp(8) waits for the peer to begin negotiations. Alternatively, the set openmode active N command (where | |
14.14. | Why does ppp(8) lock up when I shell out to test it? |
When you execute the If you wish to execute commands like this, use the
| |
14.15. | Why does ppp(8) over a null-modem cable never exit? |
There is no way for ppp(8) to automatically determine that a direct connection has been dropped. This is due to the lines that are used in a null-modem serial cable. When using this sort of connection, LQR should always be enabled with the line enable lqr LQR is accepted by default if negotiated by the peer. | |
14.16. | Why does ppp(8) dial for no reason in -auto mode? |
If ppp(8) is dialing unexpectedly, you must determine the cause, and set up Dial filters (dfilters) to prevent such dialing. To determine the cause, use the following line: set log +tcp/ip This will log all traffic through the connection. The next time the line comes up unexpectedly, you will see the reason logged with a convenient timestamp next to it. You can now disable dialing under these circumstances. Usually, this sort of problem arises due to DNS lookups. To prevent DNS lookups from establishing a connection (this will not prevent ppp(8) from passing the packets through an established connection), use the following: set dfilter 1 deny udp src eq 53 set dfilter 2 deny udp dst eq 53 set dfilter 3 permit 0/0 0/0 This is not always suitable, as it will effectively break your demand-dial capabilities - most programs will need a DNS lookup before doing any other network related things. In the DNS case, you should try to determine what is
actually trying to resolve a host name. A lot of the
time, sendmail(8) is the culprit. You should make
sure that you tell sendmail not to do any DNS lookups in
its configuration file. See the section on using email with a
dialup connection in the FreeBSD Handbook for
details on how to create your own configuration file and
what should go into it. You may also want to add the
following line to your define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl This will make sendmail queue everything until the
queue is run (usually, sendmail is invoked with
| |
14.17. | What do these CCP errors mean? |
I keep seeing the following errors in my log file: CCP: CcpSendConfigReq CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6) This is because ppp(8) is trying to negotiate Predictor1 compression, and the peer does not want to negotiate any compression at all. The messages are harmless, but if you wish to remove them, you can disable Predictor1 compression locally too: disable pred1 | |
14.18. | Why does ppp(8) not log my connection speed? |
In order to log all lines of your modem «conversation», you must enable the following: set log +connect This will make ppp(8) log everything up until the last requested «expect» string. If you wish to see your connect speed and are using PAP
or CHAP (and therefore do not have anything to
«chat» after the CONNECT in the dial script - no
set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 4 \ \"\" ATZ OK-ATZ-OK ATDT\\T TIMEOUT 60 CONNECT \\c \\n" Here, we get our CONNECT, send nothing, then expect a line-feed, forcing ppp(8) to read the whole CONNECT response. | |
14.19. | Why does ppp(8) ignore the |
Ppp parses each line in your config files so that it can
interpret strings such as
When the chat interpreter parses each argument, it
re-interprets the argument in order to find any special
escape sequences such as If you wish to actually send a set dial "\"\" ATZ OK-ATZ-OK AT\\\\X OK" resulting in the following sequence: ATZ OK AT\X OK or set phone 1234567 set dial "\"\" ATZ OK ATDT\\T" resulting in the following sequence: ATZ OK ATDT1234567 | |
14.20. | Why does ppp(8) get a seg-fault, but I see no
|
Ppp (or any other program for that matter) should never dump core. Because ppp(8) runs with an effective user id of 0, the operating system will not write ppp(8)'s core image to disk before terminating it. If, however ppp(8) is actually terminating due to a segmentation violation or some other signal that normally causes core to be dumped, and you are sure you are using the latest version (see the start of this section), then you should do the following:
You will now have a debuggable version of ppp(8)
installed. You will have to be Now, if and when ppp(8) receives the segmentation
violation, it will dump a core file called
All of this information should be given alongside your question, making it possible to diagnose the problem. If you are familiar with gdb, you may wish to find out some other bits and pieces such as what actually caused the dump and the addresses & values of the relevant variables. | |
14.21. | Why does the process that forces a dial in auto mode never connect? |
This was a known problem with
ppp(8) set up to negotiate a
dynamic local IP number with the peer in auto mode. It is
fixed in the latest version - search the manual page for
The problem was that when that initial program calls connect(2), the IP number of the tun interface is assigned to the socket endpoint. The kernel creates the first outgoing packet and writes it to the tun device. ppp(8) then reads the packet and establishes a connection. If, as a result of ppp(8)'s dynamic IP assignment, the interface address is changed, the original socket endpoint will be invalid. Any subsequent packets sent to the peer will usually be dropped. Even if they are not, any responses will not route back to the originating machine as the IP number is no longer owned by that machine. There are several theoretical ways to approach this
problem. It would be nicest if the peer would re-assign the
same IP number if possible The easiest method from our side would be to never
change the tun interface IP number, but instead to change
all outgoing packets so that the source IP number is
changed from the interface IP to the negotiated IP on the
fly. This is essentially what the
Another alternative (and probably the most reliable) would be to implement a system call that changes all bound sockets from one IP to another. ppp(8) would use this call to modify the sockets of all existing programs when a new IP number is negotiated. The same system call could be used by dhcp clients when they are forced to re-bind() their sockets. Yet another possibility is to allow an interface to be brought up without an IP number. Outgoing packets would be given an IP number of 255.255.255.255 up until the first SIOCAIFADDR ioctl is done. This would result in fully binding the socket. It would be up to ppp(8) to change the source IP number, but only if it is set to 255.255.255.255, and only the IP number and IP checksum would need to change. This, however is a bit of a hack as the kernel would be sending bad packets to an improperly configured interface, on the assumption that some other mechanism is capable of fixing things retrospectively. | |
14.22. | Why do most games not work with the -nat switch? |
The reason games and the like do not work when libalias is in use is that the machine on the outside will try to open a connection or send (unsolicited) UDP packets to the machine on the inside. The NAT software does not know that it should send these packets to the interior machine. To make things work, make sure that the only thing
running is the software that you are having problems with, then
either run tcpdump on the tun interface of the gateway or
enable ppp(8) tcp/ip logging ( When you start the offending software, you should see
packets passing through the gateway machine. When
something comes back from the outside, it will be dropped
(that is the problem). Note the port number of these
packets then shut down the offending software. Do this a
few times to see if the port numbers are consistent. If
they are, then the following line in the relevant section
of nat port where You will not be able to use the software on other machines without changing the above command, and running the software on two internal machines at the same time is out of the question - after all, the outside world is seeing your entire internal network as being just a single machine. If the port numbers are not consistent, there are three more options:
| |
14.23. | Has anybody made a list of useful port numbers? |
Not yet, but this is intended to grow into such a list
(if any interest is shown). In each example,
| |
14.24. | What are FCS errors? |
FCS stands for If your link is bad (or if your serial driver is dropping packets), you will see the occasional FCS error. This is not usually worth worrying about although it does slow down the compression protocols substantially. If you have an external modem, make sure your cable is properly shielded from interference - this may eradicate the problem. If your link freezes as soon as you have connected and you
see a large number of FCS errors, this may be because your link
is not 8 bit clean. Make sure your modem is not using software
flow control (XON/XOFF). If your datalink
must use software flow control, use the
command Another reason for seeing too many FCS errors may be
that the remote end has stopped talking
PPP. You may want to enable
If nothing in your log file indicates why the link might have been terminated, you should ask the remote administrator (your ISP?) why the session was terminated. | |
14.25. | Why do Mac OS(R) and Windows(R) 98 connections freeze when running PPPoE on the gateway? |
Thanks to Michael Wozniak
This is due to what is called a «Black Hole» router. Mac OS(R) and Windows(R) 98 (and maybe other Microsoft OSs) send TCP packets with a requested segment size too big to fit into a PPPoE frame (MTU is 1500 by default for Ethernet) and have the «do not fragment» bit set (default of TCP) and the Telco router is not sending ICMP «must fragment» back to the www site you are trying to load. (Alternatively, the router is sending the ICMP packet correctly, but the firewall at the www site is dropping it.) When the www server is sending you frames that do not fit into the PPPoE pipe the Telco router drops them on the floor and your page does not load (some pages/graphics do as they are smaller than a MSS.) This seems to be the default of most Telco PPPoE configurations (if only they knew how to program a router... sigh...) One fix is to use regedit on your 95/98 boxes to add the following registry entry... HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Services\Class\NetTrans\0000\MaxMTU It should be a string with a value
«1436», as some ADSL routers are reported to
be unable to deal with packets larger than this. This
registry key has been changed to
Refer to the Microsoft Knowledge Base documents Q158474 - Windows TCPIP Registry Entries and Q120642 - TCPIP & NBT Configuration Parameters for Windows NT(R) for more information on changing Windows(R) MTU to work with a NAT router. Another regedit possibility under Windows(R) 2000 is to
set the
Unfortunately, Mac OS(R) does not provide an interface for
changing TCP/IP settings. However, there is commercial software
available, such as OTAdvancedTuner (OT for OpenTransport, the
Mac OS(R) TCP/IP stack) by Sustainable Softworks,
that will allow users to customize TCP/IP settings. Mac OS(R) NAT
users should select The latest version of ppp(8)
(2.3 or greater) has an | |
14.26. | None of this helps - I am desperate! What can I do? |
If all else fails, send as much information as you can,
including your config files, how you are starting
ppp(8), the relevant parts of your
log file and the output of the |
This section answers common questions about serial communications with FreeBSD. PPP and SLIP are covered in the Networking section.
15.1. | How do I tell if FreeBSD found my serial ports? |
As the FreeBSD kernel boots, it will probe for the serial ports in your system for which the kernel was configured. You can either watch your system closely for the messages it prints or run the command
after your system is up and running. Here is some example output from the above command: sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa sio0: type 16550A sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa sio1: type 16550A This shows two serial ports. The first is on irq 4, is
using port address The | |
15.2. | How do I tell if FreeBSD found my modem cards? |
Refer to the answer to the previous question. | |
15.3. | How do I access the serial ports on FreeBSD? |
The third serial port, You use
| |
15.4. | How do I enable support for a multiport serial card? |
Again, the section on kernel configuration provides
information about configuring your kernel. For a multiport
serial card, place an sio(4) line for each serial
port on the card in the kernel configuration file. But
place the irq and vector specifiers on only one of the
entries. All of the ports on the card should share one
irq. For consistency, use the last serial port to specify
the irq. Also, specify the
The following example is for an AST 4-port serial card on irq 7: options "COM_MULTIPORT" device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781 device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781 device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781 device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr The flags indicate that the master port has minor number 7
( | |
15.5. | Can FreeBSD handle multiport serial cards sharing irqs? |
Not yet. You will have to use a different irq for each card. | |
15.6. | Can I set the default serial parameters for a port? |
The
When you change the settings to this device, the settings are in effect until the device is closed. When it is reopened, it goes back to the default set. To make changes to the default set, you can open and adjust the settings of the «initial state» device. For example, to turn on CLOCAL mode, 8 bits, and XON/XOFF flow control by default for ttyd5, do:
A good place to do this is in
You can also prevent certain settings from being
changed by an application by making adjustments to the
«lock state» device. For example, to lock
the speed of
Now, an application that opens
Naturally, you should make the initial state and lock
state devices writable only by
| |
15.7. | How can I enable dialup logins on my modem? |
So you want to become an Internet service provider, eh?
First, you will need one or more modems that can auto-answer.
Your modem will need to assert carrier-detect when it detects a
carrier and not assert it all the time. It will need to hang up
the phone and reset itself when the data terminal ready
(DTR) line goes from on to off. It should
probably use For many Hayes command-set--compatible modems, this command will make these settings and store them in nonvolatile memory: AT &C1 &D3 &K3 &Q6 S0=1 &W See the section on sending AT commands below for information on how to make these settings without resorting to an MS-DOS(R) terminal program. Next, make an entry in ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure This line indicates that the second serial port
( It is common practice to use After making modifications to
This forces the init(8) process to reread
You should see something like: 747 ?? I 0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1 | |
15.8. | How can I connect a dumb terminal to my FreeBSD box? |
If you are using another computer as a terminal into your FreeBSD system, get a null-modem cable to go between the two serial ports. If you are using an actual terminal, see its accompanying instructions. Then, modify ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure This example shows that the port on
| |
15.9. | Why can I not run |
On your system, the programs tip(1) and
cu(1) are probably executable only by
Alternatively, you can let everyone on your system run tip(1) and cu(1) by typing:
| |
15.10. | My stock Hayes modem is not supported---what can I do? |
Actually, the manual page for tip(1) is out of
date. There is a generic Hayes dialer already built in.
Just use The Hayes driver is not smart enough to recognize some of
the advanced features of newer modems---messages like
Also, the dial timeout for tip(1) is 60
seconds. Your modem should use something less, or else tip
will think there is a communication problem. Try
Actually, as shipped tip(1) does not yet
support it fully. The solution is to edit the file
Edit the line | |
15.11. | How am I expected to enter these AT commands? |
Make what is called a «direct» entry in
your cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none Use the highest bps rate your modem supports in the br
capability. Then, type If there is no
Or use cu as
with | |
15.12. | Why does the |
The pn=\@ | |
15.13. | How can I dial a phone number on the command line? |
Put what is called a «generic» entry in
your tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du: Then you can do something like cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ :dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du: and type | |
15.14. | Do I have to type in the bps rate every time I do that? |
Put in an entry for | |
15.15. | How can I more easily access a number of hosts through a terminal server? |
Rather than waiting until you are connected and typing
pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13: muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13: deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ :dv=/dev/cuaa2:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234: will let you type | |
15.16. | Can tip try more than one line for each site? |
This is often a problem where a university has several modem lines and several thousand students trying to use them... Make an entry for your university in
big-university:\ :pn=\@:tc=dialout dialout:\ :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none: Then, list the phone numbers for the university in
big-university 5551111 big-university 5551112 big-university 5551113 big-university 5551114 tip(1) will try each one in the listed order, then give up. If you want to keep retrying, run tip(1) in a while loop. | |
15.17. | Why do I have to hit CTRL+P twice to send CTRL+P once? |
CTRL+P
is the default «force» character, used to
tell tip(1) that the next character is literal data.
You can set the force character to any other character
with the Type You can have the force character be whatever you want
by specifying the following in your
force= | |
15.18. | Why is everything I type suddenly in UPPER CASE? |
You must have pressed CTRL+A,
tip(1) «raise character», specially
designed for people with broken Caps Lock
keys. Use Here is a sample .tiprc file perfect for Emacs users who need to type CTRL+2 and CTRL+A a lot: force=^^ raisechar=^^ The ^^ is SHIFT+CTRL+6. | |
15.19. | How can I do file transfers with
|
If you are talking to another UNIX(R) system, you can
send and receive files with ~p <local-file> [<remote-file>] ~t <remote-file> [<local-file>] There is no error checking, so you probably should use another protocol, like zmodem. | |
15.20. | How can I run zmodem with tip? |
First, install one of the zmodem programs from the ports collection (such as one of the two from the comms category, lrzsz or rzsz. To receive files, start the sending program on the
remote end. Then, press enter and type To send files, start the receiving program on the
remote end. Then, press enter and type |
16.1. | FreeBSD uses far more swap space than Linux(R). Why? | ||||||
FreeBSD only appears to use more swap than Linux(R). In actual fact, it does not. The main difference between FreeBSD and Linux(R) in this regard is that FreeBSD will proactively move entirely idle, unused pages of main memory into swap in order to make more main memory available for active use. Linux(R) tends to only move pages to swap as a last resort. The perceived heavier use of swap is balanced by the more efficient use of main memory. Note that while FreeBSD is proactive in this regard, it does not arbitrarily decide to swap pages when the system is truly idle. Thus you will not find your system all paged out when you get up in the morning after leaving it idle overnight. | |||||||
16.2. | Why does | ||||||
The simple answer is that free memory is wasted
memory. Any memory that your programs do not actively
allocate is used within the FreeBSD kernel as disk
cache. The values shown by top(1) labeled as
| |||||||
16.3. | Why will | ||||||
Symlinks do not have permissions, and by default,
chmod(1) will not follow symlinks to change the
permissions on the target file. So if you have a file,
However, the permissions on You have to use either Προειδοποίηση:The
With the trailing slash, chmod(1) will follow
the symlink, | |||||||
16.4. | Can I run DOS binaries under FreeBSD? | ||||||
Yes, you can use emulators/doscmd, a DOS emulation program, available in the FreeBSD Ports Collection. Σημείωση:The doscmd program used to be an integrated part of FreeBSD, but was removed before the release of FreeBSD 5.3. If doscmd will not suffice, the add-on utility emulators/pcemu emulates an 8088 and enough BIOS services to run many DOS text mode applications. It requires the X Window System. | |||||||
16.5. | What do I need to do to translate a FreeBSD document into my native language? | ||||||
See the Translation FAQ in the FreeBSD Documentation Project Primer. | |||||||
16.6. | Why does my email to any address at FreeBSD.org bounce? | ||||||
The FreeBSD.org mail system implements some of the stricter Postfix checks on incoming mail and rejects mail that is either misconfigured or is potential spam. Your mail might bounce for one of the following reasons:
| |||||||
16.7. | Where can I find a free FreeBSD account? | ||||||
While FreeBSD does not provide open access to any of their servers, others do provide open access UNIX(R) systems. The charge varies and limited services may be available. Arbornet, Inc, also known as M-Net, has been providing open access to UNIX(R) systems since 1983. Starting on an Altos running System III, the site switched to BSD/OS in 1991. In June of 2000, the site switched again to FreeBSD. M-Net can be accessed via telnet and SSH and provides basic access to the entire FreeBSD software suite. However, network access is limited to members and patrons who donate to the system, which is run as a non-profit organization. M-Net also provides an bulletin board system and interactive chat. Grex provides a site very similar to M-Net including the same bulletin board and interactive chat software. However, the machine is a SunTM 4M and is running SunOSTM. | |||||||
16.8. | What is | ||||||
SUP stands for Software Update Protocol, and was developed by CMU for keeping their development trees in sync. We used it to keep remote sites in sync with our central development sources. SUP is not bandwidth friendly, and has been retired. The current recommended method to keep your sources up to date is CVSup | |||||||
16.9. | What is the cute little red guy's name? | ||||||
He does not have one, and is just called «the BSD daemon». If you insist upon using a name, call him «beastie». Note that «beastie» is pronounced «BSD». You can learn more about the BSD daemon on his home page. | |||||||
16.10. | Can I use the BSD daemon image? | ||||||
Perhaps. The BSD daemon is copyrighted by Marshall Kirk McKusick. You will want to check his Statement on the Use of the BSD Daemon Figure for detailed usage terms. In summary, you are free to use the image in a tasteful manner, for personal use, so long as appropriate credit is given. If you want to use him commercially, you must contact Kirk McKusick. More details are available on the BSD Daemon's home page. | |||||||
16.11. | Do you have any BSD daemon images I could use? | ||||||
You will find eps and Xfig drawings under
| |||||||
16.12. | I have seen an acronym or other term on the mailing lists and I do not understand what it means. Where should I look? | ||||||
Please see the FreeBSD Glossary. | |||||||
16.13. | Why should I care what color the bikeshed is? | ||||||
The really, really short answer is that you should not. The somewhat longer answer is that just because you are capable of building a bikeshed does not mean you should stop others from building one just because you do not like the color they plan to paint it. This is a metaphor indicating that you need not argue about every little feature just because you know enough to do so. Some people have commented that the amount of noise generated by a change is inversely proportional to the complexity of the change. The longer and more complete answer is that after a very long argument about whether sleep(1) should take fractional second arguments, Poul-Henning Kamp posted a long message entitled «A bike shed (any color will do) on greener grass...». The appropriate portions of that message are quoted below.
|
17.1. | How cool is FreeBSD? |
Q. Has anyone done any temperature testing while running FreeBSD? I know Linux(R) runs cooler than DOS, but have never seen a mention of FreeBSD. It seems to run really hot. A. No, but we have done numerous taste tests on blindfolded volunteers who have also had 250 micrograms of LSD-25 administered beforehand. 35% of the volunteers said that FreeBSD tasted sort of orange, whereas Linux(R) tasted like purple haze. Neither group mentioned any significant variances in temperature. We eventually had to throw the results of this survey out entirely anyway when we found that too many volunteers were wandering out of the room during the tests, thus skewing the results. We think most of the volunteers are at Apple now, working on their new «scratch and sniff» GUI. It is a funny old business we are in! Seriously, both FreeBSD and Linux(R) use the HLT (halt) instruction when the system is idle thus lowering its energy consumption and therefore the heat it generates. Also if you have APM (advanced power management) configured, then FreeBSD can also put the CPU into a low power mode. | |
17.2. | Who is scratching in my memory banks?? |
Q. Is there anything «odd» that FreeBSD does when compiling the kernel which would cause the memory to make a scratchy sound? When compiling (and for a brief moment after recognizing the floppy drive upon startup, as well), a strange scratchy sound emanates from what appears to be the memory banks. A. Yes! You will see frequent references to «daemons» in the BSD documentation, and what most people do not know is that this refers to genuine, non-corporeal entities that now possess your computer. The scratchy sound coming from your memory is actually high-pitched whispering exchanged among the daemons as they best decide how to deal with various system administration tasks. If the noise gets to you, a good
| |
17.3. | How many FreeBSD hackers does it take to change a lightbulb? |
One thousand, one hundred and sixty-nine: Twenty-three to complain to -CURRENT about the lights being out; Four to claim that it is a configuration problem, and that such matters really belong on -questions; Three to submit PRs about it, one of which is misfiled under doc and consists only of «it's dark»; One to commit an untested lightbulb which breaks buildworld, then back it out five minutes later; Eight to flame the PR originators for not including patches in their PRs; Five to complain about buildworld being broken; Thirty-one to answer that it works for them, and they must have cvsupped at a bad time; One to post a patch for a new lightbulb to -hackers; One to complain that he had patches for this three years ago, but when he sent them to -CURRENT they were just ignored, and he has had bad experiences with the PR system; besides, the proposed new lightbulb is non-reflexive; Thirty-seven to scream that lightbulbs do not belong in the base system, that committers have no right to do things like this without consulting the Community, and WHAT IS -CORE DOING ABOUT IT!? Two hundred to complain about the color of the bicycle shed; Three to point out that the patch breaks style(9); Seventeen to complain that the proposed new lightbulb is under GPL; Five hundred and eighty-six to engage in a flame war about the comparative advantages of the GPL, the BSD license, the MIT license, the NPL, and the personal hygiene of unnamed FSF founders; Seven to move various portions of the thread to -chat and -advocacy; One to commit the suggested lightbulb, even though it shines dimmer than the old one; Two to back it out with a furious flame of a commit message, arguing that FreeBSD is better off in the dark than with a dim lightbulb; Forty-six to argue vociferously about the backing out of the dim lightbulb and demanding a statement from -core; Eleven to request a smaller lightbulb so it will fit their Tamagotchi if we ever decide to port FreeBSD to that platform; Seventy-three to complain about the SNR on -hackers and -chat and unsubscribe in protest; Thirteen to post «unsubscribe», «How do I unsubscribe?», or «Please remove me from the list», followed by the usual footer; One to commit a working lightbulb while everybody is too busy flaming everybody else to notice; Thirty-one to point out that the new lightbulb would shine 0.364% brighter if compiled with TenDRA (although it will have to be reshaped into a cube), and that FreeBSD should therefore switch to TenDRA instead of GCC; One to complain that the new lightbulb lacks fairings; Nine (including the PR originators) to ask «what is MFC?»; Fifty-seven to complain about the lights being out two weeks after the bulb has been changed. Nik Clayton adds: I was laughing quite hard at this. And then I thought, «Hang on, shouldn't there be '1 to document it.' in that list somewhere?» And then I was enlightened :-) | |
17.4. | Where does data written to |
It goes into a special data sink in the CPU where it
is converted to heat which is vented through the heatsink
/ fan assembly. This is why CPU cooling is increasingly
important; as people get used to faster processors, they
become careless with their data and more and more of it
ends up in Paul Robinson adds: There are other methods. As every good sysadmin knows, it is part of standard practice to send data to the screen of interesting variety to keep all the pixies that make up your picture happy. Screen pixies (commonly mis-typed or re-named as «pixels» are categorized by the type of hat they wear (red, green or blue) and will hide or appear (thereby showing the color of their hat) whenever they receive a little piece of food. Video cards turn data into pixie-food, and then send them to the pixies - the more expensive the card, the better the food, so the better behaved the pixies are. They also need constant stimulation - this is why screen savers exist. To take your suggestions further, you could just throw the random data to console, thereby letting the pixies consume it. This causes no heat to be produced at all, keeps the pixies happy and gets rid of your data quite quickly, even if it does make things look a bit messy on your screen. Incidentally, as an ex-admin of a large ISP who experienced many problems attempting to maintain a stable temperature in a server room, I would strongly discourage people sending the data they do not want out to the network. The fairies who do the packet switching and routing get annoyed by it as well. |
18.1. | How can I learn more about FreeBSD's internals? |
At this time, there is only one book on FreeBSD-specific OS internals, namely «The Design and Implementation of the FreeBSD Operating System» by Marshall Kirk McKusick and George V. Neville-Neil, ISBN 0-201-70245-2, which focuses on version 5.X of FreeBSD. Additionally, much general UNIX(R) knowledge is directly applicable to FreeBSD. For a list of relevant books, please check the Handbook's Operating System Internals Bibliography. | |
18.2. | How can I contribute to FreeBSD? |
Please see the article on Contributing to FreeBSD for specific advice on how to do this. Assistance is more than welcome! | |
18.3. | What are SNAPs and RELEASEs? |
There are currently three active/semi-active branches in the FreeBSD CVS Repository. (Earlier branches are only changed very rarely, which is why there are only three active branches of development):
Right now, «-CURRENT» is the 7.X development
stream; the | |
18.4. | How do I make my own custom release? |
Please see the Release Engineering article. | |
18.5. | Why does |
Yes, this is the general idea; as its name might suggest,
If the environment variable | |
18.6. | Why isn't cvsup.FreeBSD.org a round robin DNS entry to share the load amongst the various CVSup servers? |
While CVSup mirrors update from the master CVSup
server hourly, this update might happen at any time during
the hour. This means that some servers have newer code
than others, even though all servers have code that is
less than an hour old. If | |
18.7. | Why does my system say «(bus speed defaulted)» when it boots? |
The Adaptec 1542 SCSI host adapters allow the user to configure their bus access speed in software. Previous versions of the 1542 driver tried to determine the fastest usable speed and set the adapter to that. We found that this breaks some users' systems, so you now have to define the TUNE_1542 kernel configuration option in order to have this take place. Using it on those systems where it works may make your disks run faster, but on those systems where it does not, your data could be corrupted. | |
18.8. | Can I follow -CURRENT with limited Internet access? |
Yes, you can do this without downloading the whole source tree by using the CTM facility. | |
18.9. | How did you split the distribution into 240k files? |
Newer BSD based systems have a Here is an example from
bin-tarball: (cd ${DISTDIR}; \ tar cf - . \ gzip --no-name -9 -c | \ split -b 240640 - \ ${RELEASEDIR}/tarballs/bindist/bin_tgz.) | |
18.10. | I have written a kernel extension, who do I send it to? |
Please take a look at the article on Contributing to FreeBSD to learn how to submit code. And thanks for the thought! | |
18.11. | How are Plug N Play ISA cards detected and initialized? |
By: Frank Durda IV
In a nutshell, there a few I/O ports that all of the
PnP boards respond to when the host asks if anyone is out
there. So when the PnP probe routine starts, it asks if there
are any PnP boards present, and all the PnP boards respond with
their model # to a I/O read of the same port, so the probe
routine gets a wired-OR «yes» to that question. At
least one bit will be on in that reply. Then the probe code is
able to cause boards with board model IDs (assigned by
Microsoft/Intel) lower than X to go «off-line». It
then looks to see if any boards are still responding to the
query. If the answer was The IDs are two 32-bit fields (hence 2^64) + 8 bit checksum. The first 32 bits are a vendor identifier. They never come out and say it, but it appears to be assumed that different types of boards from the same vendor could have different 32-bit vendor ids. The idea of needing 32 bits just for unique manufacturers is a bit excessive. The lower 32 bits are a serial #, Ethernet address, something that makes this one board unique. The vendor must never produce a second board that has the same lower 32 bits unless the upper 32 bits are also different. So you can have multiple boards of the same type in the machine and the full 64 bits will still be unique. The 32 bit groups can never be all zero. This allows the wired-OR to show non-zero bits during the initial binary search. Once the system has identified all the board IDs present, it will reactivate each board, one at a time (via the same I/O ports), and find out what resources the given board needs, what interrupt choices are available, etc. A scan is made over all the boards to collect this information. This info is then combined with info from any ECU files on the hard disk or wired into the MLB BIOS. The ECU and BIOS PnP support for hardware on the MLB is usually synthetic, and the peripherals do not really do genuine PnP. However by examining the BIOS info plus the ECU info, the probe routines can cause the devices that are PnP to avoid those devices the probe code cannot relocate. Then the PnP devices are visited once more and given their I/O, DMA, IRQ and Memory-map address assignments. The devices will then appear at those locations and remain there until the next reboot, although there is nothing that says you cannot move them around whenever you want. There is a lot of oversimplification above, but you should get the general idea. Microsoft took over some of the primary printer status
ports to do PnP, on the logic that no boards decoded those
addresses for the opposing I/O cycles. I found a genuine IBM
printer board that did decode writes of the status port during
the early PnP proposal review period, but MS said
«tough». So they do a write to the printer status
port for setting addresses, plus that use that address +
| |
18.12. | Can you assign a major number for a device driver I have written? |
FreeBSD-CURRENT after February 2003 has a facility for
dynamically and automatically allocating major numbers for
device drivers at runtime. This mechanism is highly
preferred to the older procedure of statically allocating
device numbers. Some comments on this subject can be
found in If you are forced for some reason to use a static
major number, the procedure for obtaining one depends on
whether or not you plan on making the driver publicly
available. If you do, then please send us a copy of the
driver source code, plus the appropriate modifications to
| |
18.13. | What about alternative layout policies for directories? |
In answer to the question of alternative layout policies for directories, the scheme that is currently in use is unchanged from what I wrote in 1983. I wrote that policy for the original fast filesystem, and never revisited it. It works well at keeping cylinder groups from filling up. As several of you have noted, it works poorly for find. Most filesystems are created from archives that were created by a depth first search (aka ftw). These directories end up being striped across the cylinder groups thus creating a worst possible scenario for future depth first searches. If one knew the total number of directories to be created, the solution would be to create (total / fs_ncg) per cylinder group before moving on. Obviously, one would have to create some heuristic to guess at this number. Even using a small fixed number like say 10 would make an order of magnitude improvement. To differentiate restores from normal operation (when the current algorithm is probably more sensible), you could use the clustering of up to 10 if they were all done within a ten second window. Anyway, my conclusion is that this is an area ripe for experimentation. Kirk McKusick, September 1998 | |
18.14. | How can I make the most of the data I see when my kernel panics? |
[This section was extracted from a mail written by Bill Paul on the freebsd-current mailing list by Dag-Erling Smorgrav, who fixed a few typos and added the bracketed comments] From: Bill Paul <wpaul@skynet.ctr.columbia.edu> Subject: Re: the fs fun never stops To: Ben Rosengart Date: Sun, 20 Sep 1998 15:22:50 -0400 (EDT) Cc: current@FreeBSD.org Ben Rosengart posted the following panic message] > Fatal trap 12: page fault while in kernel mode > fault virtual address = 0x40 > fault code = supervisor read, page not present > instruction pointer = 0x8:0xf014a7e5 ^^^^^^^^^^ > stack pointer = 0x10:0xf4ed6f24 > frame pointer = 0x10:0xf4ed6f28 > code segment = base 0x0, limit 0xfffff, type 0x1b > = DPL 0, pres 1, def32 1, gran 1 > processor eflags = interrupt enabled, resume, IOPL = 0 > current process = 80 (mount) > interrupt mask = > trap number = 12 > panic: page fault [When] you see a message like this, it is not enough to just reproduce it and send it in. The instruction pointer value that I highlighted up there is important; unfortunately, it is also configuration dependent. In other words, the value varies depending on the exact kernel image that you are using. If you are using a GENERIC kernel image from one of the snapshots, then it is possible for somebody else to track down the offending function, but if you are running a custom kernel then only you can tell us where the fault occurred. What you should do is this:
I see people constantly show panic messages like this but rarely do I see someone take the time to match up the instruction pointer with a function in the kernel symbol table. The best way to track down the cause of a panic is by capturing a crash dump, then using gdb(1) to generate a stack trace on the crash dump. In any case, the method I normally use is this:
The make(1) process will have built two kernels.
To make sure you capture a crash dump, you need edit
Σημείωση:FreeBSD crash dumps are usually the same size as the
physical RAM size of your machine. That is, if you have
64MB of RAM, you will get a 64MB crash dump. Therefore you
must make sure there is enough space in
Once you have recovered the crash dump, you can get a stack trace with gdb(1) as follows:
Note that there may be several screens worth of information; ideally you should use script(1) to capture all of them. Using the unstripped kernel image with all the debug symbols should show the exact line of kernel source code where the panic occurred. Usually you have to read the stack trace from the bottom up in order to trace the exact sequence of events that lead to the crash. You can also use gdb(1) to print out the contents of various variables or structures in order to examine the system state at the time of the crash. Now, if you are really insane and have a second computer, you can also configure gdb(1) to do remote debugging such that you can use gdb(1) on one system to debug the kernel on another system, including setting breakpoints, single-stepping through the kernel code, just like you can do with a normal user-mode program. I have not played with this yet as I do not often have the chance to set up two machines side by side for debugging purposes. [Bill adds: "I forgot to mention one thing: if you have DDB enabled and the kernel drops into the debugger, you can force a panic (and a crash dump) just by typing 'panic' at the ddb prompt. It may stop in the debugger again during the panic phase. If it does, type 'continue' and it will finish the crash dump." -ed] | |
18.15. | Why has dlsym() stopped working for ELF executables? |
The ELF toolchain does not, by default, make the symbols
defined in an executable visible to the dynamic linker.
Consequently If you want to search, using
| |
18.16. | How can I increase or reduce the kernel address space? |
By default, the kernel address space is 256 MB on FreeBSD 3.X and 1 GB on FreeBSD 4.X. If you run a network-intensive server (e.g. a large FTP or HTTP server), you might find that 256 MB is not enough. So how do you increase the address space? There are two aspects to this. First, you need to tell the kernel to reserve a larger portion of the address space for itself. Second, since the kernel is loaded at the top of the address space, you need to lower the load address so it does not bump its head against the ceiling. The first goal is achieved by increasing the value of
#ifndef NKPDE #ifdef SMP #define NKPDE 254 /* addressable number of page tables/pde's */ #else #define NKPDE 255 /* addressable number of page tables/pde's */ #endif /* SMP */ #endif To find the correct value of To achieve the second goal, you need to compute the
correct load address: simply subtract the address space size
(in bytes) from 0x100100000; the result is 0xc0100000 for a 1
GB address space. Set LOAD_ADDRESS in
OUTPUT_FORMAT("elf32-i386", "elf32-i386", "elf32-i386") OUTPUT_ARCH(i386) ENTRY(btext) SEARCH_DIR(/usr/lib); SEARCH_DIR(/usr/obj/elf/home/src/tmp/usr/i386-unknown-freebsdelf/lib); SECTIONS { /* Read-only sections, merged into text segment: */ . = 0xc0100000 + SIZEOF_HEADERS; .interp : { *(.interp) } Then reconfig and rebuild your kernel. You will
probably have problems with ps(1) top(1) and the
like; NOTE: the size of the kernel address space must be a multiple of four megabytes. [David Greenman adds: I think the kernel address space needs to be a power of two, but I am not certain about that. The old(er) boot code used to monkey with the high order address bits and I think expected at least 256MB granularity.] |
This innocent little Frequently Asked Questions document has been written, rewritten, edited, folded, spindled, mutilated, eviscerated, contemplated, discombobulated, cogitated, regurgitated, rebuilt, castigated, and reinvigorated over the last decade, by a cast of hundreds if not thousands. Repeatedly.
We wish to thank every one of the people responsible, and we encourage you to to join them in making this FAQ even better.
[biblio-unleashed] FreeBSD Unleashed. Sams. 1st edition. 992 pages. October 2001. ISBN 0-67232-206-4.
[biblio-44sysman] 4.4BSD System Manager's Manual. O'Reilly and Associates. 1st edition. June 1994. 804 pages. ISBN 1-56592-080-5.
[biblio-44userman] 4.4BSD User's Reference Manual. O'Reilly and Associates. 1st edition. June 1994. 905 pages. ISBN 1-56592-075-9.
[biblio-44suppman] 4.4BSD User's Supplementary Documents. O'Reilly and Associates. 1st edition. June 1994. 712 pages. ISBN 1-56592-076-7.
[biblio-44progman] 4.4BSD Programmer's Reference Manual. O'Reilly and Associates. 1st edition. June 1994. 866 pages. ISBN 1-56592-078-3.
[biblio-44progsupp] 4.4BSD Programmer's Supplementary Documents. O'Reilly and Associates. 1st edition. June 1994. 596 pages. ISBN 1-56592-079-1.
[biblio-44kernel] The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System. Addison-Wesley. Reading MA . 1996. ISBN 0-201-54979-4.
[biblio-freebsdkernel] The Design and Implementation of the FreeBSD Operating System. Addison-Wesley. Boston MA . 2004. ISBN 0-201-70245-2.
[biblio-nemeth3rd] Unix System Administration Handbook. Prentice-Hall. 3rd edition. 2000. ISBN 0-13-020601-6.
[lehey3rd] The Complete FreeBSD. Walnut Creek. 3rd edition. June 1999. 773 pages. ISBN 1-57176-246-9.
[biblio-ja-fbsdpc98] FreeBSD for PC 98'ers (in Japanese). SHUWA System Co, LTD.. ISBN 4-87966-468-5 C3055 P2900E.
[biblio-ja-compintro] Complete Introduction to FreeBSD (in Japanese). Shoeisha Co., Ltd. ISBN 4-88135-473-6 P3600E.
[biblio-ja-unixstarterkit] Personal UNIX Starter Kit FreeBSD (in Japanese). ASCII. ISBN 4-7561-1733-3 P3000E.
[biblio-ge-fbsdmitmeth] FreeBSD mit Methode (in German). Computer und Literature Verlag/Vertrieb Hanser. 1998. ISBN 3-932311-31-0.
[biblio-ja-fbsdinstandutil] FreeBSD install and Utilization Manual (in Japanese). Mainichi Communications Inc..
[biblio-indo-intserv] Building Internet Server with FreeBSD (in Indonesia Language). Elex Media Komputindo.
[biblio-cantfindadmin] What You Need To Know When You Can't Find Your Unix System Administrator. O'Reilly & Associates, Inc.. 1995. ISBN 1-56592-104-6.
[biblio-ja-fbsdusrrefman] FreeBSD User's Reference Manual (Japanese translation). Mainichi Communications Inc.. 1998. ISBN 4-8399-0088-4 P3800E.
[biblio-newcomeunix] «Online Guide for newcomers to the UNIX environment». Edinburgh University.
[biblio-dnsandbind] DNS and BIND. O'Reilly & Associates, Inc. ISBN 1-56592-512-2. 1998. 3rd edition.
[biblio-esssysadmin] Essential System Administration. 2nd edition. O'Reilly & Associates. 1995. ISBN 1-56592-127-5.
[biblio-tcpipnetworkadministration] TCP/IP Network Administration. 2nd edition. O'Reilly & Associates, Inc. 1997. ISBN 1-56592-322-7.
[biblio-managingnfsandnis] Managing NFS and NIS. O'Reilly & Associates, Inc. 1991. ISBN 0-937175-75-7.
[biblio-jpmanprojectjfug] FreeBSD System Administration's Manual. Mainichi Communications Inc.. 1998. ISBN 4-8399-0109-0 P3300E.
[biblio-portingunixsoft] Porting UNIX Software. O'Reilly & Associates, Inc.. 1995. ISBN 1-56592-126-7.
[biblio-advprogintheunixenv] Advanced Programming in the UNIX Environment. Addison-Wesley. 1992. ISBN 0-201-56317-7.
[biblio-unixnetprog] UNIX Network Programming. Prentice Hall. 1998. 2nd edition. ISBN 0-13-490012-X.
[biblio-writeserialdriverforunix] Writing Serial Drivers for UNIX. December 1994. Dr. Dobb's Journal. pp68-71, pp97-99.
[biblio-tcpipillv1theprotocols] TCP/IP Illustrated, Volume 1: The Protocols. Addison-Wesley. 1996. ISBN 0-201-63346-9.
[biblio-unixsysformodrnarch] Unix Systems for Modern Architectures. Addison-Wesley. 1994. ISBN 0-201-63338-8.
[biblio-tcpipillvol3] TCP/IP Illustrated, Volume 3: TCP for Transactions, HTTP, NNTP and the UNIX Domain Protocols. Addison-Wesley. 1996. ISBN 0-201-63495-3.
[biblio-unixinternthenewfrontiers] UNIX Internals -- The New Frontiers. Prentice Hall. 1996. ISBN 0-13-101908-2.
[biblio-tcpipillvol2theimplementation] TCP/IP Illustrated, Volume 2: The Implementation. 1995. Addison-Wesley. ISBN 0-201-63354-X.
[biblio-firewallsandinternetsecurity] Firewalls and Internet Security: Repelling the Wily Hacker. Addison-Wesley. 1995. ISBN 0-201-63357-4.
[biblio-practicalunixsecurity] Practical UNIX Security. 1996. 2nd edition. O'Reilly & Associates, Inc. ISBN 1-56592-148-8.
[biblio-pgpprettygoodprivacy] PGP Pretty Good Privacy. O'Reilly & Associates, Inc. 1995. ISBN 1-56592-098-8.
[biblio-pentiumprocarch] Pentium Processor System Architecture. Addison-Wesley. 1995. 2nd edition. ISBN 0-201-40992-5.
[biblio-progguidetothesvgacards] Programmer's Guide to the EGA, VGA, and Super VGA Cards. 3rd edition. Addison-Wesley. 1995. ISBN 0-201-62490-7.
[biblio-bellsystemtechnicaljournal] Bell System Technical Journal, Unix Time-Sharing System. American Telephone & Telegraph Company. July-August 1978. Vol 57, No 6, Part 2. ISSN0005-8580.
[biblio-commentaryonunix] Lion's Commentary on UNIX. ITP Media Group. 1996. 6th edition. ISBN 1573980137.
[biblio-newhackerdict] The New Hacker's Dictionary. MIT Press. 1996. 3rd edition. ISBN 0-262-68092-0.
[biblio-unixhatershandbook] The UNIX-HATERS Handbook. IDG Books Worldwide, Inc. 1994. ISBN 1-56884-203-1.
[biblio-bsdfamilytree] The BSD Family Tree. 1997.