Uma versão traduzida do documento original pode ser criada a qualquer momento. Quaisquer porções não traduzidas do original serão incluídas em Inglês no documento resultante. A maioria dos editores PO tem um indicador que mostra quanto da tradução foi realizada. Isso torna mais fácil para o tradutor ver quantas strings foram traduzidas para tornar a compilação do documento final utiilizável.
Compile e visualize a versão em Espanhol do Porter's Handbook criado em um exemplo anterior.
Compile o documento traduzido. Como o original é um livro, o documento gerado é book.xml
.
%
cd ~/doc/es_ES.ISO8859-1/books/porters-handbook
%
make tran
Renderize o book.xml
traduzido para HTML e visualize-o com o Firefox. Este é o mesmo procedimento usado com a versão em Inglês dos documentos, e outros FORMATS
podem ser usados aqui da mesma maneira. Veja Tabela 5.1, “Formatos de Saída Comuns”.
%
make FORMATS=html
%
firefox book.html
All FreeBSD documents are available for download at https://download.freebsd.org/ftp/doc/
Questions that are not answered by the
documentation may be
sent to <freebsd-questions@FreeBSD.org>.
Send questions about this document to <freebsd-doc@FreeBSD.org>.